xzes - Забыть всё - перевод текста песни на немецкий

Забыть всё - xzesперевод на немецкий




Забыть всё
Alles vergessen
Отпусти, отпусти всё.
Lass los, lass alles los.
Какой день, я просто курю и смотрю в окно.
Welcher Tag ist es, ich rauche nur und schaue aus dem Fenster.
(Курю и смотрю в окно, курю и смотрю в окно)
(Rauche und schaue aus dem Fenster, rauche und schaue aus dem Fenster)
Просто хочу забыть всё.
Ich will einfach alles vergessen.
(Забыть все)
(Alles vergessen)
Просто хочу забыть всё плохое что было со мной.
Ich will einfach alles Schlechte vergessen, was mir passiert ist.
Закрою дверь на десять замков, чтобы не причинить себе боль.
Ich schließe die Tür mit zehn Schlössern ab, um mir keinen Schmerz zuzufügen.
Закручу ещё косой и ещё один косой.
Ich dreh' noch einen Joint und noch einen Joint.
Переверну время вспять, не хочу снова проебать.
Ich drehe die Zeit zurück, will nicht wieder verkacken.
Не хочу потерять шанс, просто хочу видеть нас.
Ich will die Chance nicht verlieren, ich will uns einfach sehen.
Фиолетовый свет от ламп, как будто я ращу stuff.
Violettes Licht von den Lampen, als ob ich Zeug anbaue.
(Foo)
(Foo)
Где все те щас, где все лица,
Wo sind all die jetzt, wo sind all die Gesichter,
Просто слились, как поток мыслей.
Sind einfach verschmolzen, wie ein Gedankenstrom.
Как вода под низ, я.
Wie Wasser, das versickert, ich.
Как я попал сюда, кругом идёт голова.
Wie bin ich hierher gekommen, mein Kopf dreht sich.
В разуме полный туман, день и ночи без сна.
Im Kopf totaler Nebel, Tage und Nächte ohne Schlaf.
Как в гонке Le-Man, я хочу дойти до конца.
Wie im Rennen von Le Mans, ich will bis zum Ende kommen.
Напиши мне в telegram.
Schreib mir auf Telegram.
Расскажи мне как дела, расскажи чем занята.
Erzähl mir, wie's dir geht, erzähl mir, was du machst.
Тебе я отвечу, хоть когда.
Dir antworte ich, egal wann.
Хватит скрываться.
Hör auf, dich zu verstecken.
Майку отдаю всего себя.
Am Mic gebe ich alles von mir.
Сколько вариантов, сколько вариантов перебрал.
Wie viele Optionen, wie viele Optionen habe ich durchgespielt.
Снова курю листья, забываю где я.
Wieder rauche ich Blätter, vergesse, wo ich bin.
На студийке виснем, каждый день мы виснем.
Wir hängen im Studio ab, jeden Tag hängen wir ab.
Чтобы достигнуть вершин.
Um die Gipfel zu erreichen.
Отпусти, отпусти всё.
Lass los, lass alles los.
Какой день, я просто курю и смотрю в окно.
Welcher Tag ist es, ich rauche nur und schaue aus dem Fenster.
(Курю и смотрю в окно, курю и смотрю в окно)
(Rauche und schaue aus dem Fenster, rauche und schaue aus dem Fenster)
Просто хочу забыть всё.
Ich will einfach alles vergessen.
(Забыть все)
(Alles vergessen)
Просто хочу забыть всё плохое что было со мной.
Ich will einfach alles Schlechte vergessen, was mir passiert ist.
Закрою дверь на десять замков, чтобы не причинить себе боль.
Ich schließe die Tür mit zehn Schlössern ab, um mir keinen Schmerz zuzufügen.
Закручу ещё косой и ещё один косой.
Ich dreh' noch einen Joint und noch einen Joint.
Переверну время вспять, не хочу снова проебать.
Ich drehe die Zeit zurück, will nicht wieder verkacken.
Не хочу потерять шанс, просто хочу видеть нас.
Ich will die Chance nicht verlieren, ich will uns einfach sehen.
Фиолетовый свет от ламп, как будто я ращу stuff.
Violettes Licht von den Lampen, als ob ich Zeug anbaue.
(Fooo)
(Fooo)
Где все те щас, где все лица,
Wo sind all die jetzt, wo sind all die Gesichter,
Просто слились, как поток мыслей.
Sind einfach verschmolzen, wie ein Gedankenstrom.
Как вода под низ, я.
Wie Wasser, das versickert, ich.
(Eee, без сна)
(Eee, ohne Schlaf)





Авторы: Fourog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.