Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Gotta Lose
Einer Muss Verlieren
Coming
for
my
throne
like
a
Ich
komme
für
meinen
Thron,
wie
ein
Bully
back
on
road
Tyrann
zurück
auf
der
Straße
Would
he
crack
and
fold
Würde
er
zerbrechen
und
nachgeben?
This
16
a
9,
we
unpack
and
load
Diese
16
ist
eine
9,
wir
packen
aus
und
laden
Tick
'em
tag
the
toe
Kreuz
sie
an,
markiere
die
Zehe
Need
a
stack
for
Ro
Brauche
einen
Stapel
für
Ro
Diamond
in
the
dirt
Diamant
im
Dreck
It's
either
that
or
grow
Entweder
das
oder
wachsen
Please
bring
back
the
soul
Bitte,
bring
die
Seele
zurück
Bring
'em
back
some
salt
Bring
ihnen
etwas
Salz
zurück
We
ain't
shooting
bricks
Wir
schießen
keine
Ziegel
Still
we
catapult
Dennoch
katapultieren
wir
Imma
crack
the
vault
Ich
werde
den
Tresor
knacken
Sell
it
back
with
faults
Verkaufe
es
mit
Fehlern
zurück
Take
back
all
the
praise
Nimm
all
das
Lob
zurück
You
know
that
was
false
Du
weißt,
das
war
falsch
Name
another
like
me
bringing
back
the
pulse
Nenn
mir
einen
anderen
wie
mich,
der
den
Puls
zurückbringt
Cheers
to
the
snakes,
do
not
back
the
toast
Prost
auf
die
Schlangen,
stoße
nicht
an
Was
a
would've,
should've
n*gga
at
the
most
War
höchstens
ein
"hätte,
sollte"-Typ
You
ain't
get
up
with
us?
Du
bist
nicht
mit
uns
aufgestanden?
Figured
that's
your
loss
Dachte,
das
ist
dein
Verlust,
Süße
You
ain't
bring
ur
a
game,
'coz
that's
in
post
Du
hast
dein
A-Game
nicht
mitgebracht,
denn
das
ist
in
der
Post
School
'em
on
a
Sunday
while
I'm
backin
roast
Schul'
sie
an
einem
Sonntag,
während
ich
Braten
mache
Scary
scenes
when
I
open
Macintosh
Gruselige
Szenen,
wenn
ich
Macintosh
öffne
Out
the
box
but
check-list
back
in
most
Aus
der
Box,
aber
Checkliste
meistens
wieder
drin
Dreams
of
them
foreigns
banging
Dolph
Träume
von
den
Ausländern,
die
Dolph
knallen
Why
would
I
pick
I
want
'em
both
Warum
sollte
ich
wählen,
ich
will
sie
beide
Watering
my
flowers,
need
that
growth
Gieße
meine
Blumen,
brauche
dieses
Wachstum
Might
as
well
have
taken
up
an
oath
Hätte
genauso
gut
einen
Eid
ablegen
können
Oo
this
flow
is
saucy
let
it
ooze
Oo,
dieser
Flow
ist
frech,
lass
es
fließen
Life,
death
why
we
gotta
choose
Leben,
Tod,
warum
müssen
wir
wählen?
No
squeeze
putting
on
these
shoes
Kein
Drücken,
wenn
ich
diese
Schuhe
anziehe
If
we
the
winners
someone
gotta
lose
Wenn
wir
die
Gewinner
sind,
muss
jemand
verlieren
Gotta
reason
with
man
Muss
mit
dem
Mann
reden
I
need
more
than
the
Ps
in
my
hand
Ich
brauche
mehr
als
das
Geld
in
meiner
Hand
It's
Ligue
1,
PSG
Es
ist
Ligue
1,
PSG
I
won
that
before
the
season
began
Ich
habe
das
gewonnen,
bevor
die
Saison
begann
That's
light
Das
ist
leicht
If
my
n*gga
got
a
lane
to
the
rim
Wenn
mein
Kumpel
eine
Spur
zum
Korb
hat
It's
no
question
I'm
screening
a
man
Ist
es
keine
Frage,
ich
stelle
einen
Mann
I
been
said
I'm
in
the
top
three
Ich
habe
gesagt,
ich
bin
unter
den
Top
Drei
They
too
won't
believe
in
a
man
Sie
wollen
auch
nicht
an
einen
Mann
glauben
Won't
settle
for
no
less
'coz
it's
easier
than
Gebe
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden,
weil
es
einfacher
ist
als
The
way
of
world
favour
the
greedier
man
Die
Art
der
Welt,
die
den
gierigeren
Mann
bevorzugt
It's
clear
I
ain't
ever
been
a
media
fan
Es
ist
klar,
dass
ich
nie
ein
Fan
der
Medien
war
A
bit
like
a
scorned
woman,
never
needed
a
man
Ein
bisschen
wie
eine
verschmähte
Frau,
brauchte
nie
einen
Mann
Been
dropping
a
crumb
trail,
never
feeding
the
fans
Habe
eine
Brotkrumenspur
hinterlassen,
füttere
die
Fans
nie
I'm
signing
in
all
blood,
'coz
I'm
bleeding
the
plans
Ich
unterschreibe
alles
mit
Blut,
denn
ich
blute
die
Pläne
aus
Steal
the
crown,
still
leave
with
my
hands
Stehle
die
Krone,
gehe
trotzdem
mit
meinen
Händen
I
told
'em
to
read
the
room
u
got
ceiling
of
fans
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
den
Raum
lesen,
du
hast
eine
Decke
voller
Fans,
meine
Schöne.
Poison
In
my
ways
Gift
in
meinen
Wegen
Medicine
for
days
Medizin
für
Tage
Angels
on
the
nigh
Engel
in
der
Nacht
Demons
in
the
haze
Dämonen
im
Dunst
Everything
a
phase
Alles
eine
Phase
N*ggas
live
for
praise
Typen
leben
für
Lob
Fire
in
my
spirit
Feuer
in
meinem
Geist
Set
the
heart
ablaze
Setze
das
Herz
in
Flammen
Back
a
shot
of
Wrays
Trinke
einen
Schuss
Wray
Then
we
making
plays
Dann
machen
wir
Spielzüge
Tell
the
kids
we
gotta
do
what
Simon
Says
Sag
den
Kindern,
wir
müssen
tun,
was
Simon
sagt
Psychedelics
got
me
thinking
out
the
maze
Psychedelika
lassen
mich
aus
dem
Labyrinth
herausdenken
Seen
the
light
and
I
can't
let
it
out
my
gaze
Habe
das
Licht
gesehen
und
ich
kann
es
nicht
aus
meinem
Blick
lassen
Dreams
of
them
foreigns
banging
Dolph
Träume
von
den
Ausländern,
die
Dolph
knallen
Why
would
I
pick
I
want
'em
both
Warum
sollte
ich
wählen,
ich
will
sie
beide
Watering
my
flowers,
need
that
growth
Gieße
meine
Blumen,
brauche
dieses
Wachstum
Might
as
well
have
taken
up
an
oath
Hätte
genauso
gut
einen
Eid
ablegen
können
Oo
this
flow
is
saucy
let
it
ooze
Oo,
dieser
Flow
ist
frech,
lass
es
fließen
Life,
death
why
we
gotta
choose
Leben,
Tod,
warum
müssen
wir
wählen?
No
squeeze
putting
on
these
shoes
Kein
Drücken,
wenn
ich
diese
Schuhe
anziehe
If
we
the
winners
someone
gotta
lose
Wenn
wir
die
Gewinner
sind,
muss
jemand
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.