ySo - Where Do I Start? - перевод текста песни на немецкий

Where Do I Start? - ySoперевод на немецкий




Where Do I Start?
Wo fange ich an?
Where do I start?
Wo fange ich an?
14 when Jas put scars on my lil' heart
Mit 14, als Jas Narben auf meinem kleinen Herzen hinterließ
Naive thought it was death do us apart
Naiv dachte ich, es wäre bis dass der Tod uns scheidet
Started rapping deeper then life imitates art
Fing an zu rappen, tiefer, dann imitiert das Leben die Kunst
Skipped college in hindsight man it wasn't smart
Habe das College geschmissen, im Nachhinein war das nicht klug
Every time I shine I bring someone give 'em a start
Jedes Mal, wenn ich glänze, bringe ich jemanden mit, gebe ihnen einen Start
All my old co-ds know that I did my part
Alle meine alten Co-D's wissen, dass ich meinen Teil getan habe
Me I'm like the RZA I love it don't mind the charts
Ich bin wie der RZA, ich liebe es, die Charts sind mir egal
Still tryna make sure lil' Romi can fill the cart
Versuche immer noch sicherzustellen, dass der kleine Romi den Wagen füllen kann
Used to put on pressure tell myself I'm a star
Habe mir früher Druck gemacht, mir gesagt, ich sei ein Star
Dog to a bone, what I'm fetching is kinda far
Wie ein Hund am Knochen, was ich hole, ist ziemlich weit weg
Before I praise any white Jesus, I'd praise allah
Bevor ich irgendeinen weißen Jesus preise, würde ich Allah preisen
Still tryna find faith but it's sticky I'm smoking tar
Versuche immer noch, Glauben zu finden, aber es ist klebrig, ich rauche Teer
Still do the Makelele or 9
Mache immer noch den Makelele oder die 9
Man you know the bar
Mann, du kennst die Bar
Just think of metal onyx on Logic, I'm going hard
Denk einfach an Metal Onyx auf Logic, ich gebe alles
Ain't too many when I'm backstage but you know it's squad
Es sind nicht viele, wenn ich Backstage bin, aber du weißt, es ist die Squad
Squad, squad, squad, squad...
Squad, Squad, Squad, Squad...
Where do I start?
Wo fange ich an?
I dunno what's worse
Ich weiß nicht, was schlimmer ist
The double standards or cheek
Die Doppelmoral oder die Frechheit
The music that we love get n*ggas killed every week
Die Musik, die wir lieben, bringt jede Woche N*ggas um
Comment surfing now got your card pulled by a neek
Kommentare surfen, jetzt wird deine Karte von einem Neek gezogen
Big big trouble, if I was to really speak
Große, große Probleme, wenn ich wirklich sprechen würde
Thankful for setup 'coz streets was looking bleak
Dankbar für das Setup, denn die Straßen sahen düster aus
I love my lady she can do Princess Zelda or Shiek
Ich liebe meine Lady, sie kann Prinzessin Zelda oder Shiek spielen
Hailing out of Shaolin, a true monk like Malik
Komme aus Shaolin, ein wahrer Mönch wie Malik
If I could see a glimpse in the future I wouldn't peek
Wenn ich einen Blick in die Zukunft werfen könnte, würde ich nicht spähen
Nope
Nein
Inception of death or a birth, we know what's coming
Beginn des Todes oder eine Geburt, wir wissen, was kommt
If I thought all this work was just a waste, I'd go to plumbing
Wenn ich dächte, all diese Arbeit wäre nur Verschwendung, würde ich Klempner werden
Already knew that sh*t a hit when bro was humming
Wusste schon, dass es ein Hit wird, als mein Bruder summte
When the time right I'm going sage, the toad will summon
Wenn die Zeit reif ist, werde ich zum Weisen, der Kröterich wird rufen
Why you poking holes in the very same boat that I'm in?
Warum stichst du Löcher in dasselbe Boot, in dem ich sitze?
Keep my 2 cents on womens business, won't put a sum in
Behalte meine 2 Cents über Frauensachen, werde keine Summe reinstecken
Pussy got my people out on strings, my bros is strumming
Pussy hat meine Leute an Strängen, meine Brüder zupfen
Talking to my inner nine tails, they know I'm cunning
Rede mit meinen inneren neun Schwänzen, sie wissen, ich bin gerissen
Commend you on your lies from the jump, the show was stunning
Ich lobe dich für deine Lügen von Anfang an, die Show war atemberaubend
A 7 game series every battle you know the run in
Eine 7-Spiele-Serie, jede Schlacht, du kennst den Ablauf
When you rapping this good, you ain't gotta throw the pun in
Wenn du so gut rappst, musst du kein Wortspiel einbauen
So tell 'em save that sh*t for another day
Also sag ihnen, sie sollen sich das für einen anderen Tag aufheben
I told my n*ggas like in the movies, must be another way
Ich sagte meinen N*ggas wie im Film, es muss einen anderen Weg geben
Or have them people 6AM
Oder lass sie um 6 Uhr morgens kommen
Where your mother lay
Wo deine Mutter liegt
Or 6 feet under the underlay, so andale
Oder 6 Fuß unter der Unterlage, also andale






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.