ySo - Young Nastradamus - перевод текста песни на немецкий

Young Nastradamus - ySoперевод на немецкий




Young Nastradamus
Junger Nostradamus
No matter what we do our mamas proud
Egal was wir tun, unsere Mamas sind stolz
Made it far away from a hash brick or ton of loud
Haben es weit weg geschafft von einem Hasch-Brick oder einer Tonne Gras
Jail visits seen all our uncles keep it a hundred thou'
Haben alle unsere Onkel bei Gefängnisbesuchen gesehen, bleib ehrlich, hunderttausend
I just wanna write from the days break and the sun is down
Ich will einfach nur schreiben, vom Tagesanbruch bis die Sonne untergeht
I wonder where the sun is now
Ich frage mich, wo die Sonne jetzt ist
Excess of this weed smokes when I touch the cloud
Exzessiver Grasrauch, wenn ich die Wolke berühre
Underground, but still manage to stand above the crowd
Untergrund, aber schaffe es trotzdem, über der Masse zu stehen
Ain't never ask if I'm allowed, Petrelli with a hundred styles
Habe nie gefragt, ob ich darf, Petrelli mit hundert Styles
Young Nastradamus
Junger Nostradamus
I was 12 reading them album books in my pyjamas
Ich war 12 und las diese Albumbücher in meinem Pyjama
No idea bout eighths and llamas
Keine Ahnung von Achteln und Lamas
No idea about the fates and karmas
Keine Ahnung von Schicksalen und Karmas
That life had in store predetermined on our faiths and fathers
Dass das Leben vorbestimmt für unsere Schicksale und Väter bereithielt
It's crazy how n*ggas draw the line and then create the dramas
Es ist verrückt, wie N*ggas die Linie ziehen und dann die Dramen erschaffen
Could never cultivate the land but yet we slate the farmers
Konnte nie das Land bebauen, aber wir kritisieren die Bauern
Yeah
Ja
If the truth at bay, I'll bring it to shore
Wenn die Wahrheit in Schach gehalten wird, bringe ich sie ans Ufer
If bro give me assists then I can't not even the score
Wenn mein Bruder mir Assists gibt, dann kann ich nicht mal ausgleichen, meine Liebe.
It's funny how
Es ist lustig, wie
No one can outlast mi amor
Niemand kann meine Liebe überdauern, meine Holde.
I need it for me and more
Ich brauche es für mich und mehr
I'm standing back cautious I need to see the rapport
Ich stehe vorsichtig zurück, ich muss die Beziehung sehen
It's never good news when a white man reading the law
Es sind nie gute Nachrichten, wenn ein Weißer das Gesetz liest
Hope we only plea to the lord
Hoffe, wir flehen nur zum Herrn
You know I reign with my heart, they can see when I pour
Du weißt, ich regiere mit meinem Herzen, sie können sehen, wenn ich ausgieße
Deep waters where we headed but hope I lead 'em ashore
Tiefe Wasser, wohin wir steuern, aber ich hoffe, ich führe sie ans Ufer, meine Liebste
Word is bond so don't reassure
Ein Mann, ein Wort, also beruhige dich nicht
Drugs or elevation, no longer I see the floor
Drogen oder Elevation, ich sehe den Boden nicht mehr
Hold a meds but I feed em more
Halte eine Medizin, aber ich füttere sie mehr
That's why
Deshalb
No matter how it go I'm always here
Egal wie es läuft, ich bin immer hier, meine Süße
That's why I write these tracks for my closest
Deshalb schreibe ich diese Tracks für meine Liebsten
And it ain't always clear
Und es ist nicht immer klar
I peep the way they reach for that golden pen when the boy is near
Ich sehe, wie sie nach diesem goldenen Stift greifen, wenn der Junge in der Nähe ist
Jubilation rife in the air but inside that joy is fear
Jubel herrscht in der Luft, aber in dieser Freude steckt Angst
Awakenings are always near
Erwachen ist immer nah
Yeah
Ja
Think we close to one as a species
Denke, wir sind nah dran, eins zu werden als Spezies
Still one regulation from syncing brains to their pcs
Noch eine Regulierung davon entfernt, Gehirne mit ihren PCs zu synchronisieren
I told MAV if your in guess makes me the faeces
Ich sagte MAV, wenn du drin bist, macht mich das zur Scheiße
For real
Im Ernst
The 9th wonder slash hype blunder
Das 9. Wunder, Schrägstrich Hype-Fehler
Flash my drive its straight flames guess I'm like thunder
Zeige mein Laufwerk, es sind pure Flammen, ich bin wohl wie Donner
My n*ggas drown in weed and women we go right under
Meine N*ggas ertrinken in Gras und Frauen, wir gehen direkt unter
The trauma catch up to us all someday we might wonder
Das Trauma holt uns alle eines Tages ein, wir werden uns vielleicht wundern
Clear the stage boys I'm back in the fray
Räumt die Bühne, Jungs, ich bin zurück im Kampf
It's like back in the day
Es ist wie damals
Star boy these shoes shine like I'm lacking in pay
Starboy, diese Schuhe glänzen, als würde es mir an Geld mangeln
A hundred on my hard drive but I just stack 'em away
Hundert auf meiner Festplatte, aber ich stapel sie einfach weg
I can't go back to my ways
Ich kann nicht zu meinen alten Gewohnheiten zurückkehren
Before I punch these lines in I need a pack to the face
Bevor ich diese Zeilen einhaue, brauche ich ein Päckchen ins Gesicht
Got my back to the chase
Habe meinen Rücken zur Verfolgung
All that means im first place not heading back to the base
Das bedeutet, ich bin auf dem ersten Platz und gehe nicht zurück zur Basis
Foreign to the industry and so the tactics are Mase
Fremd in der Industrie und daher sind die Taktiken wie Mase
Get your practice in place
Bring dein Training in Ordnung
Hatred galore
Hass in Hülle und Fülle
The raebes spreading while the rats in the race
Die Räude breitet sich aus, während die Ratten im Rennen sind
All the while the ministers eating 'til they fat in the face
Währenddessen essen die Minister, bis sie fett im Gesicht sind
These are the times
Das sind die Zeiten
More of the progress, less of the rhymes
Mehr vom Fortschritt, weniger von den Reimen
Bit ironic but I'm just expressing mines man
Ein bisschen ironisch, aber ich drücke nur meine Meinung aus, Mann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.