Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
not your fault (hey you) - sped up
Nicht deine Schuld (Hey du) - beschleunigt
You
don't
have
to
say
you're
sorry
Du
musst
dich
nicht
entschuldigen
Cause
it's
not
your
fault
Denn
es
ist
nicht
deine
Schuld
Don't
deserve
to
feel
so
worried
Du
verdienst
es
nicht,
dich
so
zu
sorgen
They
made
you
small
Sie
haben
dich
klein
gemacht
I
know
you're
trying
your
best
to
Ich
weiß,
du
versuchst
dein
Bestes,
um
Keep
it
all
together
Alles
zusammenzuhalten
But
it's
ok
if
you
can't
Aber
es
ist
okay,
wenn
du
es
nicht
schaffst
Cause
not
your
fault
Denn
es
ist
nicht
deine
Schuld
It's
taken
time
to
process
Es
hat
Zeit
gebraucht,
um
zu
verarbeiten
To
progress
Fortschritte
zu
machen
And
to
see
the
truth
Und
die
Wahrheit
zu
erkennen
That
my
voice
has
value
Dass
meine
Stimme
Wert
hat
And
it's
powerful
Und
sie
ist
kraftvoll
In
my
youth
In
meiner
Jugend
Kind
people
get
Freundliche
Menschen
werden
Taken
advantage
of
Ausgenutzt
Cause
they
don't
wanna
cause
a
scene
Weil
sie
keine
Szene
machen
wollen
Are
you
just
like
me?
Bist
du
genau
wie
ich?
You
don't
have
to
say
you're
sorry
Du
musst
dich
nicht
entschuldigen
Cause
it's
not
your
fault
Denn
es
ist
nicht
deine
Schuld
Don't
deserve
to
feel
so
worried
Du
verdienst
es
nicht,
dich
so
zu
sorgen
They
made
you
small
Sie
haben
dich
klein
gemacht
I
know
you're
trying
your
best
to
Ich
weiß,
du
versuchst
dein
Bestes,
um
Keep
it
all
together
Alles
zusammenzuhalten
But
it's
ok
if
you
can't
Aber
es
ist
okay,
wenn
du
es
nicht
schaffst
Cause
not
your
fault
Denn
es
ist
nicht
deine
Schuld
it's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Your
heart
is
golden
Dein
Herz
ist
golden
When
it
opens
Wenn
es
sich
öffnet
Flowers
bloom
Blühen
Blumen
But
don't
let
it
fall
in
Aber
lass
es
nicht
fallen
Into
the
wrong
hands
In
die
falschen
Hände
It's
not
bulletproof
Es
ist
nicht
kugelsicher
Kind
people
get
Freundliche
Menschen
werden
Taken
advantage
of
Ausgenutzt
Cause
they
don't
wanna
cause
a
scene
Weil
sie
keine
Szene
machen
wollen
You're
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich
You
don't
have
to
say
you're
sorry
Du
musst
dich
nicht
entschuldigen
Cause
it's
not
your
fault
Denn
es
ist
nicht
deine
Schuld
Don't
deserve
to
feel
so
worried
Du
verdienst
es
nicht,
dich
so
zu
sorgen
They
made
you
small
Sie
haben
dich
klein
gemacht
I
know
you're
trying
your
best
to
Ich
weiß,
du
versuchst
dein
Bestes,
um
Keep
it
all
together
Alles
zusammenzuhalten
But
it's
ok
if
you
can't
Aber
es
ist
okay,
wenn
du
es
nicht
schaffst
Cause
not
your
fault
Denn
es
ist
nicht
deine
Schuld
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
You
should
know
that
I'm
proud
Du
solltest
wissen,
dass
ich
stolz
auf
dich
bin
I
see
how
hard
you
try
Ich
sehe,
wie
sehr
du
dich
anstrengst
It's
ok
if
you
wanna
cry
Es
ist
okay,
wenn
du
weinen
willst
I'm
by
your
side
Ich
bin
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis Holmes Naish, Kevin Haeggstroem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.