yaeow - still that kid (deep down) - перевод текста песни на немецкий

still that kid (deep down) - yaeowперевод на немецкий




still that kid (deep down)
Immer noch das Kind (tief im Inneren)
I'm still that kid that I used to be
Ich bin immer noch das Kind, das ich mal war
Same old scars will always be part of me
Dieselben alten Narben werden immer ein Teil von mir sein
And even though I look a little different now (now)
Und auch wenn ich jetzt etwas anders aussehe (jetzt)
I've gotten good at saying "sorry"
Ich bin gut darin geworden, "Entschuldigung" zu sagen
But I'm still scared of making mistakes
Aber ich habe immer noch Angst, Fehler zu machen
I've come to terms with who I am
Ich habe mich damit abgefunden, wer ich bin
But i still have some things that I hate
Aber es gibt immer noch einige Dinge, die ich an mir hasse
I'm still curious about the world but now it scares me
Ich bin immer noch neugierig auf die Welt, aber jetzt macht sie mir Angst
The more that I know, the more it gets heavy
Je mehr ich weiß, desto schwerer wird es
Gotten good at saying "sorry"
Ich bin gut darin geworden, "Entschuldigung" zu sagen
But I'm still scared of making mistakes
Aber ich habe immer noch Angst, Fehler zu machen
Turning 28 and I'm trying to figure it out
Ich werde 28 und versuche, alles zu verstehen, meine Süße
Oh I'm so far away from my hometown
Oh, ich bin so weit weg von meiner Heimatstadt
I'm still that kid that I used to be
Ich bin immer noch das Kind, das ich mal war
The same old scars will always be part of me
Dieselben alten Narben werden immer ein Teil von mir sein
And even though I look a little different now
Und auch wenn ich jetzt etwas anders aussehe
Oh I know I'm still the same deep down (deep down)
Oh, ich weiß, ich bin tief im Inneren immer noch derselbe (tief im Inneren)
I still have the same nightmares
Ich habe immer noch dieselben Albträume
But I can say I'm happier now
Aber ich kann sagen, dass ich jetzt glücklicher bin
I don't play video games anymore
Ich spiele keine Videospiele mehr
But I'm still good somehow
Aber ich bin immer noch gut darin, irgendwie
Turning 28 and I'm trying to figure it out
Ich werde 28 und versuche, alles zu verstehen, Liebling
Oh I'm so far away from my hometown
Oh, ich bin so weit weg von meiner Heimatstadt
I'm still that kid that I used to be
Ich bin immer noch das Kind, das ich mal war
The same old scars will always be part of me
Dieselben alten Narben werden immer ein Teil von mir sein
And even though I look a little different now
Und auch wenn ich jetzt etwas anders aussehe
I know I'm still the same deep down
Ich weiß, ich bin tief im Inneren immer noch derselbe
(deep down, deep down, deep down)
(tief im Inneren, tief im Inneren, tief im Inneren)
Oh I'm so far away from my hometown
Oh, ich bin so weit weg von meiner Heimatstadt
Now that I'm 28 I know that I'll figure it out
Jetzt, wo ich 28 bin, weiß ich, dass ich es herausfinden werde, meine Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.