Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと探している
Ich
habe
immer
gesucht
星の光が摘まれていく
Das
Sternenlicht
wird
gepflückt
きっと最初からもう終わりの影が
Sicherlich
hat
uns
der
Schatten
des
Endes
schon
von
Anfang
an
僕たちを夢の底から見ていた
Vom
Grund
unserer
Träume
aus
beobachtet
空っぽになった心を隠し持って
Mit
einem
leer
gewordenen
Herzen,
das
ich
verstecke
悲しみの意味を考え続けている
Denke
ich
weiter
über
den
Sinn
der
Traurigkeit
nach
内側で爆ぜた花火の光が
Das
Licht
des
Feuerwerks,
das
in
mir
explodierte
僕らの視界を汚していく
Verschmutzt
unsere
Sicht
繰り返す
全て奪うように
Es
wiederholt
sich,
als
wolle
es
alles
rauben
あてどなく枝を伸ばしている
Streckt
ziellos
seine
Zweige
aus
踏みつけた世界で淀む痛みを強く
Den
Schmerz,
der
in
der
zertretenen
Welt
stagniert,
stark
浮かわせてとめどなく
今ここで
Lasse
ich
endlos
schweben,
genau
hier
und
jetzt
相対して喪失して
何にも無くなってしまった
Konfrontiert,
verloren,
zu
nichts
geworden
心は今宙を舞っている
Tanzt
mein
Herz
nun
im
leeren
Raum
根源はただ相関して
満ち足りて光を成す
Der
Ursprung
korreliert
nur,
ist
erfüllt
und
wird
zu
Licht
このままじゃもう
向かう先も消える
Wenn
es
so
weitergeht,
verschwindet
auch
das
Ziel
置き忘れてきた喜びや痛みがもう
Die
Freude
und
der
Schmerz,
die
ich
zurückgelassen
habe
何も感じられないほど遠のいてる
Sind
schon
so
fern,
dass
ich
nichts
mehr
fühlen
kann
一つ得てはまた零して失い
Eines
gewonnen,
dann
wieder
verschüttet
und
verloren
僕らは最期に
誰に何を残せるだろう
Was
können
wir
am
Ende
wem
hinterlassen?
輝いたのはいつもの自分で
Was
strahlte,
war
mein
übliches
Ich
何も悲しまずにいられたのに
Obwohl
ich
ohne
jede
Traurigkeit
hätte
sein
können
知ってしまってもう戻れない
Nachdem
ich
es
erfahren
habe,
kann
ich
nicht
mehr
zurück
遠くで微かに呼んでいる
In
der
Ferne
ruft
es
leise
疎んだ記憶に報いて
Um
den
verstoßenen
Erinnerungen
gerecht
zu
werden
愛せるように終わる日には
Am
Tag,
an
dem
es
endet,
damit
ich
lieben
kann
余さず全て還せるように
Damit
ich
alles
restlos
zurückgeben
kann
選び取って
眩しくて掴めなくとも
Wähle
es
aus,
auch
wenn
es
blendet
und
unerreichbar
ist
見つけ出せる
答えが聞ける
願いが叫ぶ
今ここで
Ich
kann
es
finden,
die
Antwort
hören,
der
Wunsch
schreit,
genau
hier
und
jetzt
相対して喪失して
何にも無くなってしまった
Konfrontiert,
verloren,
zu
nichts
geworden
心は今宙を舞っている
Tanzt
mein
Herz
nun
im
leeren
Raum
根源はただ相関して
満ち足りて光を成す
Der
Ursprung
korreliert
nur,
ist
erfüllt
und
wird
zu
Licht
力のない笑顔で手を繋ぐ
Halten
wir
Händchen
mit
einem
kraftlosen
Lächeln
止まらず癒える
Es
heilt
ohne
Unterlass
気づかないほどに
So
sehr,
dass
man
es
nicht
bemerkt
軽い心残りが今
Ein
leichtes
Bedauern
nun
あぁ
穴を空けている
Ah,
bohrt
ein
Loch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nulut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.