yama - MoonWalker - перевод текста песни на немецкий

MoonWalker - yamaперевод на немецкий




MoonWalker
Mondwanderer
0時以降に目が覚めた
Nach Mitternacht wachte ich auf
誰もいない終電に揺らされて
Wurde im leeren letzten Zug hin und her geschaukelt
反射した窓の中に 映る僕の肩を
Im spiegelnden Fenster sah ich mein Spiegelbild
月が触れるように照らしていた
Der Mond schien es sanft zu berühren
静かな夢から
Aus einem stillen Traum
世界が回り出した
begann sich die Welt zu drehen
脆くて痛ましい日々を
Diese zerbrechlichen, schmerzhaften Tage
夢中で愛してくれ
liebe sie mit aller Kraft, meine Süße
かき鳴らせメーデー
Spiele laut Mayday
命を込めて踊り出せ
Tanze mit deinem ganzen Herzen
限界高度破って
Durchbrich die Grenzflughöhe
馬鹿みたいに
Explodiere wie ein Verrückter
爆ぜて明々
lass es hell erstrahlen
夜すら怯えさせて
Erschrecke sogar die Nacht
そのままずっと遠くもっと遠く
Immer weiter, immer weiter
何光年先へ
viele Lichtjahre entfernt
そうじゃない 誰がなんと言おうと
So ist es nicht, egal was andere sagen
僕じゃないと見えない世界なのだ
Es ist eine Welt, die nur ich sehen kann
いいじゃない それが悪夢だろうと
Es ist in Ordnung, auch wenn es ein Albtraum ist
どうせ最期の人生
Es ist ohnehin das letzte Leben
月でも目指そうか
Sollen wir zum Mond zielen, meine Liebste?
最低に終わる時でも
Auch wenn es am Schlimmsten endet
その欠片がきっと僕になる
wird dieses Fragment sicherlich zu mir werden
だから今は泣いたっていい
Deshalb ist es in Ordnung, jetzt zu weinen
少し離れたっていい
Es ist in Ordnung, sich ein wenig zu entfernen
何処へ行こうと僕に変わりないのさ
Egal wohin ich gehe, ich bleibe ich
微かな期待も
Selbst schwache Hoffnung
濁ったこの世界で
in dieser trüben Welt
崩れて声もなくして
zerbricht, ohne eine Stimme zu hinterlassen
どうして愛せばいい?
Wie soll ich lieben, meine Holde?
呼吸が辛い
Das Atmen fällt schwer
真夜中みたい
Wie mitten in der Nacht
音も無い
kein Geräusch
闇の中一人でいた
Ich war allein in der Dunkelheit
怖くない訳じゃないでも譲れない
Es ist nicht so, dass ich keine Angst habe, aber ich kann nicht nachgeben
この痛みも弱さも僕のもの
Dieser Schmerz, diese Schwäche, sie gehören mir
かき鳴らせメーデー
Spiele laut Mayday
命を込めて踊り出せ
Tanze mit deinem ganzen Herzen, meine Süße
限界高度破って
Durchbrich die Grenzflughöhe
馬鹿みたいに爆ぜて
Explodiere wie ein Verrückter
明々
lass es hell erstrahlen
夜すら怯えさせて
Erschrecke sogar die Nacht
そのままずっと遠くもっと遠く
Immer weiter, immer weiter
何光年先へ
viele Lichtjahre entfernt
そうじゃない 誰がなんと言おうと
So ist es nicht, egal was andere sagen
僕じゃないと見えない世界なのだ
Es ist eine Welt, die nur ich sehen kann
いいじゃない それが悪夢だろうと
Es ist in Ordnung, auch wenn es ein Albtraum ist
どうせ最期の人生さ
Es ist ohnehin das letzte Leben, Liebling
僕らが描いたものがまさに
Was wir gezeichnet haben
何億年と煌めいている
funkelt seit Milliarden von Jahren
かき鳴らせメーデー 祈りを込めていた
Spiele laut Mayday, mit einem Gebet darin
どうせ最期の人生
Es ist ohnehin das letzte Leben
月でも歩こうか
Sollen wir auf dem Mond spazieren gehen, mein Schatz?





Авторы: Yuto Nittono (pka Nito), Yama, Ryohei Miyata (pka Refuti Ryou Miyata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.