Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soredemo bokuwa
Trotzdem singe ich
ここは灰色の街
Dies
ist
eine
graue
Stadt
誰かに嫌われたくなくて
Ich
möchte
nicht,
dass
mich
jemand
hasst
僕は言葉を選んでいる
Also
wähle
ich
meine
Worte
sorgfältig
声はずっと頼りないけど
Meine
Stimme
ist
immer
unsicher
誰かのように息をして
Wenn
ich
doch
nur
wie
jemand
anderes
atmen
好きに言葉を
und
meine
Worte
frei
紡げたらどんなに
spinnen
könnte,
wie
幸せでしょうか
glücklich
wäre
ich
dann?
誰かを導こうなんて
Ich
habe
nicht
den
Anspruch,
大それた事思ってないから
jemanden
zu
führen,
後ろめたくて
das
ist
mir
zu
hoch,
君の好きな音楽を
Ich
möchte
deine
Lieblingsmusik
愛したいと思うけれど
lieben,
das
will
ich
wirklich,
耳を塞ぎたくなることが
aber
manchmal
möchte
ich
mir
たまにあるんだ
die
Ohren
zuhalten
それでも歌うよ
Trotzdem
singe
ich
その度生まれ変わる
Jedes
Mal
werde
ich
neu
geboren
君を見ていたい
Ich
möchte
dich
ansehen
響く音は温かい
klingen
die
Töne
warm
灰色の街で
In
der
grauen
Stadt
ひとつふたつの嘘を重ねた
Ich
habe
eine,
zwei
Lügen
angehäuft
悲しみだらけの世界で
In
einer
Welt
voller
Traurigkeit
君が「好きだ」と囁く
flüsterst
du
"Ich
mag
dich"
耳鳴りは止まらない
Das
Klingeln
in
meinen
Ohren
hört
nicht
auf
ごめんね君の好きな音楽を
Entschuldige,
deine
Lieblingsmusik,
愛したいと思うけれど
ich
möchte
sie
lieben,
wirklich,
耳を塞ぎたくなることが
aber
manchmal
möchte
ich
mir
たまにあるんだ
die
Ohren
zuhalten
本当の僕を知って
Erkenne
mein
wahres
Ich
泣き出した
Du
hast
angefangen
zu
weinen,
君に少しの愛を
dir
schenke
ich
ein
wenig
Liebe
僕なりの言葉で
Mit
meinen
eigenen
Worten
紡ぎたいから
möchte
ich
sie
dir
geben
ごめんね君の好きな音楽を
Entschuldige,
deine
Lieblingsmusik,
愛したいと思うけれど
ich
möchte
sie
lieben,
wirklich,
耳を塞ぎたくなることが
aber
manchmal
möchte
ich
mir
たまにあるんだ
die
Ohren
zuhalten
それでも歌うよ
Trotzdem
singe
ich
その度生まれ変わる
Jedes
Mal
werde
ich
neu
geboren
君を見ていたい
Ich
möchte
dich
ansehen
響く音は温かい
klingen
die
Töne
warm
灰色の街で
In
der
grauen
Stadt
君のいる街で
In
der
Stadt,
in
der
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.