yama - オリジン - перевод текста песни на немецкий

オリジン - yamaперевод на немецкий




オリジン
Ursprung
どことなく歪んだディストピア
Eine irgendwie verzerrte Dystopie
鳴り止まない喧騒がシンフォニア
Der nicht endende Lärm ist eine Symphonie
渾然とした鳥籠の中
In diesem chaotischen Vogelkäfig
微かな灯火を手に入れた
Habe ich ein schwaches Licht ergriffen
背を向けた理想と気儘な本能
Abgewandte Ideale und sorglose Instinkte
シリアスなリアルを象るレイヤード
Schichten, die eine ernste Realität formen
行き場のない言葉がひたすら瞼の奥を駆け足で逆らう
Worte ohne Ziel widersetzen sich eilig hinter meinen Augenlidern
たとえ挫けそうになっても身を粉にして喰らいついて
Auch wenn ich zu zerbrechen drohe, werde ich mich aufreiben und festbeißen
どうか強く在りたいと 痛いほど願うよ
Bitte lass mich stark sein, das wünsche ich mir so schmerzlich
霞んでゆく世界で惑わされてもいい
Es ist okay, wenn ich in dieser verschwimmenden Welt irregeführt werde
狂わされるマヤカシで
Selbst durch Trugbilder, die mich verrückt machen
歩むことをやめないで
Hör nicht auf zu gehen
無防備な感情もいっそ味方にしてさ
Mach deine schutzlosen Gefühle doch einfach zu Verbündeten
目眩く期待も不安も
Schwindelerregende Erwartungen und Ängste
未来へ放り出せばいい
Wirf sie einfach in die Zukunft
浮かび上がる夜明けのグラデーション
Die aufsteigende Dämmerungsgradation
ひとつひとつ 愛しさ解き放とう
Lass uns Zärtlichkeit Stück für Stück freisetzen
逆境さえも飲み込んでしまえよ
Schlucke selbst die Widrigkeiten hinunter
口を噤んだままのカナリア
Ein Kanarienvogel, der stumm bleibt
気づけば 独りでに夜が来た
Als ich es bemerkte, kam die Nacht von allein
復讐で研ぎ澄ませた刃
Eine Klinge, geschärft durch Rache
今すぐに抜け出して
Brich jetzt sofort aus
過去 現在
Vorderseite, Rückseite, Vergangenheit, Gegenwart
行き交うエレベーター
Ein hin- und herfahrender Aufzug
背に宿る希望が
Die Hoffnung, die in meinem Rücken wohnt
捕らえて離さない
Ergreift mein Herz und lässt nicht los
置き去りにした夢の続きをじっと眺めてるだけで終われない
Ich kann nicht einfach nur dastehen und die Fortsetzung des zurückgelassenen Traums anstarren
指先で掠めた低気圧眩い光に溶けて
Der mit den Fingerspitzen gestreifte Tiefdruck löst sich im blendenden Licht auf
飽くなき戦いに自由を勝ち取れ
Erobere die Freiheit in diesem unersättlichen Kampf
鮮やかに彩る世界の果てで
Am Ende der Welt, die sich leuchtend färbt
消えやしない輝きで
Mit einem Glanz, der nicht vergeht
その揺るがない眼差しで
Mit diesem unerschütterlichen Blick
曇り空を切り裂いて舞い踊るのさ
Ich werde den bewölkten Himmel zerreißen und tanzen
不透明な結末も
Selbst ein ungewisses Ende
清々しく迎えればいい
Solltest du einfach erfrischt willkommen heißen
反響する雑音にディストーション
Verzerrung im widerhallenden Lärm
僕らの物語は 星たちに見守られながら
Unsere Geschichte wird von den Sternen bewacht
幾千の夜を越え 全ての祈りを運んで
Überwindet tausende Nächte, trägt alle Gebete
明日へ突き進むよ
Wir stoßen vorwärts ins Morgen
狂わされるマヤカシで
Selbst durch Trugbilder, die mich verrückt machen
歩むことをやめないで
Hör nicht auf zu gehen
無防備な感情もいっそ味方にしてさ
Mach deine schutzlosen Gefühle doch einfach zu Verbündeten
目眩く期待も不安も
Schwindelerregende Erwartungen und Ängste
未来へ放り出せばいい
Wirf sie einfach in die Zukunft
浮かび上がる夜明けのグラデーション
Die aufsteigende Dämmerungsgradation
ひとつひとつ 愛しさ解き放とう
Lass uns Zärtlichkeit Stück für Stück freisetzen
逆境さえも飲み込んでしまえよ
Schlucke selbst die Widrigkeiten hinunter





Авторы: ohtora, new k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.