Текст и перевод песни yama - パレットは透明
パレットは透明
The Palette is Transparent
目に見えない自分の形
The
shape
of
myself,
invisible
輪郭は誰かを不恰好になぞってる
My
outline
is
tracing
someone
else's
awkward
form.
胸を刺した言葉の針
The
needle
of
words
that
pierced
my
heart
言えずに笑った君を見ました
I
saw
you
smile
without
saying
anything.
溢れ出すささやかな光景
The
overflowing,
insignificant
scene
誰にも奪われないように描きましょう
Let's
paint
it,
so
no
one
can
steal
it.
パレットは透明
The
palette
is
transparent.
分からない傷跡を越えて
Overcoming
the
scars
I
don't
understand,
飾らないこの色に気付けたこと
いつか話そう
I'll
tell
you
someday
that
I
became
aware
of
this
unadorned
color.
目に見えない
君の形
The
shape
of
you,
invisible
「優しさ」は誰かを不平等に囲ってる
'Kindness'
unfairly
surrounds
someone.
思い出すのは
使い古した
I
remember
only
the
worn-out
色とりどりの希望論ばかり
Colorful
theories
of
hope.
胸を刺した
懐かしい声
The
familiar
voice
that
pierced
my
heart
静かに笑ってる君を見ました
I
saw
you
smiling
quietly.
揺らぎ出すありふれた光景
The
swaying,
ordinary
scene
誰にも計られないように描きましょう
Let's
paint
it,
so
no
one
can
measure
it.
パレットは透明
The
palette
is
transparent.
変わりゆく街角を越えて
Overcoming
the
changing
street
corners,
あどけないその色が素敵なこと
That
innocent
color
is
beautiful,
溢れ出すささやかな光景
The
overflowing,
insignificant
scene
誰にも奪われないように描きましょう
Let's
paint
it,
so
no
one
can
steal
it.
パレットは透明
The
palette
is
transparent.
分からない傷跡を越えて
Overcoming
the
scars
I
don't
understand,
飾らないこの色に気付けたこと
いつか話そう
I'll
tell
you
someday
that
I
became
aware
of
this
unadorned
color.
溢れ出す鮮やかな光景
The
overflowing,
vivid
scene
誰にも奪われないように描きましょう
Let's
paint
it,
so
no
one
can
steal
it.
パレットは透明
The
palette
is
transparent.
分からないこの先を越えて
Overcoming
this
unknown
future,
混ざらない個の色に染まったままの
僕にあいたい
I
want
to
meet
the
me
who's
stained
with
the
color
of
our
distinct
individuality,
untainted.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.