yama - 声明 - перевод текста песни на немецкий

声明 - yamaперевод на немецкий




声明
Erklärung
いつだって思い描いてたような想像に
Wann immer ich mir etwas ausmalte, so wie ich es mir vorgestellt hatte,
手を伸ばして遠のいて嫌になるけど
streckte ich meine Hand aus, es entfernte sich, und ich hasste es,
きっと今以上を繰り返していけるはずだから
aber ich bin sicher, dass ich immer wieder über das Jetzt hinauswachsen kann,
まだ夜を飛び越えて
also lass uns noch eine Nacht überspringen,
また夜を乗り越えていこう
lass uns noch eine Nacht überwinden.
はじめは興味本位だった
Am Anfang war es reine Neugier,
もし感情に突き動かされなければ
wenn ich nicht von meinen Gefühlen getrieben worden wäre,
今を享受して溶け込んで
hätte ich das Jetzt genossen und mich angepasst,
それなりに上手に生きていたかも
und vielleicht ein einigermaßen gutes Leben geführt.
画面越しの新世界
Eine neue Welt jenseits des Bildschirms,
正解 間違いもない
ohne richtig oder falsch,
なんならリスクも高いとこに衝動で飛び込んだ
ich stürzte mich impulsiv in etwas, das sogar mit hohen Risiken verbunden war.
非日常以上で混沌の世のようだ
Es war mehr als außergewöhnlich, es war wie eine chaotische Welt,
有り余る意欲はまるで 劣等感の等価交換
mein überfließender Ehrgeiz war wie ein Äquivalent zum Minderwertigkeitsgefühl,
そうやってるだけでよかったのに
ich wünschte, es wäre dabei geblieben.
枷を外すかのように居た
Ich war da, als ob ich meine Fesseln ablegen würde,
あざ笑うだけの傍観者
nur ein spottender Zuschauer,
重ねるだけで幸せだったから
es war genug, sie einfach nur anzuhäufen, um glücklich zu sein,
思い出してこう ずっと
lass mich immer wieder daran erinnern.
いつだって思い描いてたような想像に
Wann immer ich mir etwas ausmalte, so wie ich es mir vorgestellt hatte,
手を伸ばして遠のいて嫌になるけど
streckte ich meine Hand aus, es entfernte sich, und ich hasste es,
きっと今以上を繰り返していけるはずだから
aber ich bin sicher, dass ich immer wieder über das Jetzt hinauswachsen kann,
まだ夜を飛び越えて
also lass uns noch eine Nacht überspringen,
面と向かいあっては耐えれない現状から
dieser unerträglichen Realität direkt ins Auge zu blicken,
目をそらして 失望して また壊して
ich schaue weg, bin enttäuscht und zerstöre wieder,
いっそ投げ出して許してくれる
wenn ich doch nur alles hinschmeißen könnte, würdest du mir vergeben?
僕は僕でいられるのかな なんて
Kann ich dann ich selbst sein? Ich frage mich,
ああ あぁ
Ach... Ach...
たとえ(たとえ)それが(それが)
Auch wenn (auch wenn) es (es)
身を焦がすものになってしまっても
mich am Ende verbrennen sollte,
もしも(もしも)それが(それが)
selbst wenn (selbst wenn) ich (ich)
わからなくなってしまっても
es nicht mehr verstehen sollte,
繋がってくよ
werden wir verbunden sein.
いつの間にか確かだから 何かしら
Weil es irgendwie sicher ist, irgendetwas,
未来のどっかに何かに確かに引っ掛かってるって
dass ich irgendwo in der Zukunft an etwas hängen bleibe,
愛するべきものを間違えちゃうときも よっかかる訳も
manchmal liege ich falsch, wenn es darum geht, was ich lieben sollte, und ich brauche einen Grund, mich anzulehnen,
全部 全部 受け止めるから ああぁ
ich werde alles, alles akzeptieren, ah...
いつだって思い描いてたような想像に
Wann immer ich mir etwas ausmalte, so wie ich es mir vorgestellt hatte,
手を伸ばして遠のいて嫌になるけど
streckte ich meine Hand aus, es entfernte sich, und ich hasste es,
きっと今以上を繰り返していけるはずだから
aber ich bin sicher, dass ich immer wieder über das Jetzt hinauswachsen kann,
まだ夜を飛び越えて
also lass uns noch eine Nacht überspringen,
何万回やったって塞いだって知ってるよ
ich weiß, dass ich mich verschließe, egal wie oft ich es versuche,
僕だけが信じる 僕がいることを
dass es mich gibt, an den nur ich glaube.
きっと今以上を繰り返していける
Ich bin sicher, dass ich immer weiter über das Jetzt hinauswachsen kann,
未来の僕へ声明を上げて
ich erhebe jetzt meine Stimme für mein zukünftiges Ich.
不完全を愛していくんだ
Ich werde die Unvollkommenheit lieben,
そうやって添い遂げてくんだ
und so werde ich mit ihr leben,
どうなってダメになったって
egal was passiert, auch wenn es schlimm wird,
見限らないから
ich werde dich nicht aufgeben.
そんなに悪いもんじゃないよ
Es ist gar nicht so schlecht,
あとちょっと僕のために
noch ein bisschen, für mich,
夜を飛び越えて
lass uns eine Nacht überspringen,
また夜を乗り越えていこう
lass uns noch eine Nacht überwinden.





Авторы: Shingo Urushibara, Yama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.