Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
色彩 - With ensemble
Farben - Mit Ensemble
じっと機微を見逃さないで
Verpasse
nicht
die
feinen
Nuancen,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
denn
Erwachsene
sind
damit
beschäftigt,
erwachsen
zu
wirken.
関心はまだ僕ら
Unsere
Aufmerksamkeit
gilt
noch
uns.
真珠の欠片だって無価値
そこに物語がなければ
Selbst
ein
Perlenfragment
ist
wertlos,
wenn
keine
Geschichte
dahintersteckt.
からくりのなかで廻る僕ら命だ
Wir
drehen
uns
im
Uhrwerk,
wir
sind
Leben.
実は奇跡のような毎日を
当たり前に手を差し伸べあって過ごしている
Tatsächlich
ist
jeder
Tag
wie
ein
Wunder,
wir
reichen
uns
ganz
selbstverständlich
die
Hände
und
verbringen
die
Zeit
miteinander.
心あたたかであること
笑うほど寂しいことはないでしょう?
Ein
warmes
Herz
zu
haben,
gibt
es
etwas
Traurigeres,
als
zu
lachen,
Liebling?
落ち込む夜でさえ多彩で気まぐれなように
Selbst
niedergeschlagene
Nächte
sind
vielfältig
und
launisch.
どの人生も悪くはないだろう
Kein
Leben
ist
schlecht,
oder?
強がる事を知れど今までの
Auch
wenn
du
dich
stark
gibst,
verschwinden
weder
足跡や産まれたことは消えやしない
deine
Spuren
noch
deine
Geburt.
軽い冗談で傷がついてしまう
Leichte
Scherze
können
Wunden
hinterlassen.
柔らかなままでいい
そのままでいい
Bleib
einfach
weich,
bleib
einfach
so,
wie
du
bist.
じっと日々を見逃さないで
Verpasse
nicht
die
Tage,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
denn
Erwachsene
sind
damit
beschäftigt,
erwachsen
zu
wirken.
関心はまだ僕ら
Unsere
Aufmerksamkeit
gilt
noch
uns.
真珠の欠片だって無価値
そこに物語がなければ
Selbst
ein
Perlenfragment
ist
wertlos,
wenn
keine
Geschichte
dahintersteckt.
からくりの中で廻る僕ら命だ
Wir
drehen
uns
im
Uhrwerk,
wir
sind
Leben.
あぁ間違っていないね
Ah,
du
liegst
nicht
falsch,
ここには立っていないってこと!
dass
du
hier
nicht
stehst!
気晴らしに今ならどこへだって
Zur
Ablenkung,
jetzt
könntest
du
überall
hingehen.
間違ってる涙なんてない
Es
gibt
keine
falschen
Tränen.
じっと意味を見逃さないで
Verpasse
nicht
die
Bedeutung,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
denn
Erwachsene
sind
damit
beschäftigt,
erwachsen
zu
wirken.
関心はまだ僕ら
Unsere
Aufmerksamkeit
gilt
noch
uns.
真珠の欠片だって無価値
そこに物語がなければ
Selbst
ein
Perlenfragment
ist
wertlos,
wenn
keine
Geschichte
dahintersteckt.
からくりの中で廻る僕ら命だ
Wir
drehen
uns
im
Uhrwerk,
wir
sind
Leben.
じっと機微を見逃さないで
Verpasse
nicht
die
feinen
Nuancen,
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ
denn
Erwachsene
sind
damit
beschäftigt,
erwachsen
zu
wirken.
関心はまだ僕ら
Unsere
Aufmerksamkeit
gilt
noch
uns.
真珠の欠片だって無価値
そこに物語がなければ
Selbst
ein
Perlenfragment
ist
wertlos,
wenn
keine
Geschichte
dahintersteckt.
からくりのなかで廻る僕らは
Wir
drehen
uns
im
Uhrwerk.
なりそこないで溢れた!
Wir
sind
überfüllt
mit
Unvollkommenheit!
挿絵のような幸せを求めている
Wir
suchen
nach
Glück
wie
in
einer
Illustration.
感性は絵の具
混ざり合える
Unsere
Sinne
sind
wie
Farben,
sie
können
sich
vermischen.
この街で当たり前に今
輝いている!
In
dieser
Stadt
leuchten
wir
jetzt
ganz
selbstverständlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whaledontsleep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.