Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting
high
almost
feels
like
Being
A
Jedi
High
zu
werden
fühlt
sich
fast
an
wie
ein
Jedi
zu
sein
But
being
sober
will
put
me
on
to
The
dark
side
Aber
nüchtern
zu
sein,
wird
mich
auf
die
dunkle
Seite
bringen
I
ain't
ask
for
this
Ich
hab
das
nicht
gewollt
That's
just
the
way
it
is
Es
ist
einfach,
wie
es
ist
Brain
under
construction
Gehirn
im
Umbau
Will
it
be
fixed?
to
be
determined
Wird
es
repariert?
Das
wird
sich
zeigen
I've
been
yearning
for
a
reason
to
Keep
going
but
it's
hard
tho
Ich
sehne
mich
nach
einem
Grund,
weiterzumachen,
aber
es
ist
schwer,
Süße
Serotonin
be
hiding
like
where
the
Fuck
is
Waldo?
Serotonin
versteckt
sich,
wie
"Wo
zum
Teufel
ist
Walter?"
I'm
coming
to
find
the
pursuit
of
Happiness
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
But
Will
Smith-less
Aber
ohne
Will
Smith
Gotta
go
find
some
outlets
so
I
Don't
feel
so
fucking
useless
Muss
ein
paar
Ventile
finden,
damit
ich
mich
nicht
so
verdammt
nutzlos
fühle
Grumpy
ass
like
Eustace
Miesepeter
wie
Eustace
Please
don't
make
me
look
bad
Bitte
lass
mich
nicht
schlecht
aussehen
Smiling
for
a
front
so
niggas
can't
See
that
I
be
sad
Ich
lächle
für
die
Fassade,
damit
die
Jungs
nicht
sehen,
dass
ich
traurig
bin
Don't
ask
me
what's
wrong
Frag
mich
nicht,
was
los
ist
Just
pass
the
bong
then
I'm
peachy
Reich
mir
einfach
die
Bong,
dann
geht's
mir
gut
If
I
ain't
got
no
gas
I'll
truly
feel
Like
I'm
on
empty
Wenn
ich
kein
Gras
habe,
fühle
ich
mich
wirklich,
als
wäre
ich
leer
I
hate
it
when
a
motherfuckers
Preachy
Ich
hasse
es,
wenn
Leute
mir
Moralpredigten
halten
Like
mind
your
fucking
business
Kümmere
dich
um
deinen
eigenen
Kram
I'm
just
trying
to
loosen
my
Consciousness
Ich
versuche
nur,
mein
Bewusstsein
zu
lockern
Getting
high
to
the
sky
so
I
can
see
That's
up
So
high
in
den
Himmel
fliegen,
dass
ich
sehen
kann,
was
los
ist
Might
as
well
take
a
mushroom
Too
so
I
can
level
up
Könnte
genauso
gut
auch
einen
Pilz
nehmen,
damit
ich
aufsteige
We
all
just
wandering
to
find
a
Way
Wir
alle
wandern
nur
umher,
um
einen
Weg
zu
finden
Some
go
to
drinking
others
go
to
Pray
Manche
greifen
zum
Alkohol,
andere
zum
Gebet
The
LSD
n
mdma
LSD
und
MDMA
Nah
this
ain't
a
promo
I'm
telling
You
how
I
escape
Nein,
das
ist
keine
Werbung,
ich
erzähle
dir,
wie
ich
flüchte
Motherfuckers
going
to
do
shit
cause
i
Einige
werden
Scheiße
machen,
weil
ich
They
going
to
take
whatever's
Poppin
Till
their
brains
are
empty
Sie
nehmen,
was
auch
immer
gerade
angesagt
ist,
bis
ihre
Gehirne
leer
sind
You
doing
it
for
clout?
you
doing
It
For
fame?
Machst
du
es
für
Ansehen?
Machst
du
es
für
Ruhm,
meine
Hübsche?
You
trying
to
you
best
to
fit
in,
I'm
Trying
to
escape
Du
versuchst,
dazuzugehören,
ich
versuche
zu
entkommen
I
can
interact
socially
kann
ich
sozial
interagieren
Cause
obviously
Denn
offensichtlich
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
Bed
bin
ich
mit
dem
falschen
Fuß
aufgestanden
I
got
so
much
shit
to
live
for
Ich
habe
so
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Why
I'd
rather
be
dead?
Warum
wäre
ich
lieber
tot?
If
I
could
I'd
hit
a
switch
for
all
my
Problems
it'd
be
fixed
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
einen
Schalter
umlegen,
und
all
meine
Probleme
wären
gelöst
But
it
doesn't
work
that
way
(it
Really
doesn't)
Aber
so
funktioniert
es
nicht
(Es
funktioniert
wirklich
nicht)
This
life
shit
is
tough
Dieses
Leben
ist
hart
No
tree,
or
kief
but
I
got
resin?
Kein
Gras,
kein
Kief,
aber
ich
habe
Harz?
Fuck
it
close
enough
Scheiß
drauf,
nah
genug
It's
just
a
bandage
for
this
rough
Patch
I'm
going
through
Es
ist
nur
ein
Pflaster
für
diese
schwere
Zeit,
die
ich
durchmache
Please
proceed
with
caution
Bitte
geh
vorsichtig
vor
I
don't
want
to
take
it
out
on
you
Ich
will
es
nicht
an
dir
auslassen
My
apologies
up
front
in
case
I
act
an
ass
Ich
entschuldige
mich
im
Voraus,
falls
ich
mich
wie
ein
Arsch
benehme
Some
would
call
me
an
addict
but
I'm
sick
my
medicine
is
grass
Manche
würden
mich
einen
Süchtigen
nennen,
aber
ich
bin
krank,
meine
Medizin
ist
Gras
That
good
good
that
master
Kush
Das
gute
Zeug,
das
Master
Kush
Gorilla
glue
and
OG
Gorilla
Glue
und
OG
Smoke
so
damn
much
looks
like
I'm
coming
out
the
fog
Rauche
so
verdammt
viel,
es
sieht
aus,
als
käme
ich
aus
dem
Nebel
Remember
making
a
haze
Hotboxing
the
garage
Erinnere
mich
daran,
wie
wir
einen
Haze
machten
und
die
Garage
vollqualmten
Weed
helps
me
find
my
way
every
Time
I
get
lost
Gras
hilft
mir,
meinen
Weg
zu
finden,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
verirrt
habe,
meine
Kleine
I
want
some
peace
of
mind
but
I
Know
it's
a
mirage
Ich
will
etwas
Seelenfrieden,
aber
ich
weiß,
dass
es
eine
Fata
Morgana
ist
That's
why
I
got
to
escape
Deshalb
muss
ich
entkommen
We
all
just
wandering
to
find
a
Way
Wir
alle
wandern
nur
umher,
um
einen
Weg
zu
finden
Some
go
to
drinking
others
go
to
Pray
Manche
greifen
zum
Alkohol,
andere
zum
Gebet
The
LSD
n
mdma
LSD
und
MDMA
Nah
this
ain't
a
promo
I'm
telling
You
how
I
escape
Nein,
das
ist
keine
Werbung,
ich
erzähle
dir,
wie
ich
flüchte
Motherfuckers
going
to
do
shit
cause
it
Trendy
Einige
werden
Scheiße
machen,
weil
es
trendy
ist
They
going
to
take
whatever's
Poppin
Till
their
brains
are
empty
Sie
nehmen,
was
auch
immer
gerade
angesagt
ist,
bis
ihre
Gehirne
leer
sind
You
doing
it
for
clout?
you
doing
It
For
fame?
Machst
du
es
für
Ansehen?
Machst
du
es
für
Ruhm,
meine
Süße?
You
trying
to
you
best
to
fit
in,
I'm
Trying
to
escape
Du
versuchst,
dazuzugehören,
ich
versuche
zu
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merquay Eason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.