Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Die, Some Don't
Manche sterben, manche nicht
Sighhhh
here
we
go
again
Seufz,
da
haben
wir's
wieder
Chronicles
of
a
damn
hooligan
Chroniken
eines
verdammten
Hooligans
Damn
right
I'm
finna
act
a
fucking
fool
again
cause
I
checked
the
time
and
I
know
it's
running
out
Verdammt,
ich
werde
mich
wieder
wie
ein
verdammter
Idiot
benehmen,
denn
ich
habe
auf
die
Uhr
geschaut
und
weiß,
dass
die
Zeit
abläuft
Probably
gonna
die
cause
of
doubt
or
my
mouth
Wahrscheinlich
werde
ich
wegen
Zweifeln
oder
meiner
Klappe
sterben
I
wouldnt
be
surprised
Es
würde
mich
nicht
überraschen
My
thoughts
go
south
no
matter
what
Meine
Gedanken
gehen
immer
in
den
Keller,
egal
was
passiert
It
could
be
raining
money
have
an
M
in
my
account
and
have
still
something
to
complain
about
Es
könnte
Geld
regnen,
ich
könnte
ein
M
auf
meinem
Konto
haben
und
hätte
immer
noch
etwas
zu
meckern
But
I'm
done
playing
games
Aber
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
Spielchen
360
red
rings
360
rote
Ringe
Gotta
know
that's
how
I'm
coming
praise
me
Du
musst
wissen,
dass
ich
so
daherkomme,
preise
mich
treat
me
like
a
summon
Behandle
mich
wie
eine
Beschwörung
I'm
bad
ass
kid
and
I'm
pressing
all
the
buttons
Ich
bin
ein
knallharter
Typ
und
drücke
alle
Knöpfe
Black
don't
crack
but
these
bones
do
Schwarz
kriegt
keine
Risse,
aber
diese
Knochen
schon
Did
a
new
dance
and
my
back
hit
the
wrong
move
Habe
einen
neuen
Tanz
gemacht
und
mein
Rücken
hat
die
falsche
Bewegung
erwischt
No
insurance
so
need
that
in
advance
Keine
Versicherung,
also
brauche
ich
das
im
Voraus
Money
saggin
low
i
need
to
pick
up
my
bands
Das
Geld
hängt
tief,
ich
muss
meine
Scheine
aufsammeln
Watch
who
you
be
calling
your
best
friends
Pass
auf,
wen
du
deine
besten
Freunde
nennst
They're
down
for
the
ride
they
ain't
tryna
see
the
end
Sie
sind
für
die
Fahrt
dabei,
sie
versuchen
nicht,
das
Ende
zu
sehen
Compass
to
them
they
got
no
direction
Kompass
für
sie,
sie
haben
keine
Richtung
All
you
need
is
you,
yourself,
and
your
kin
Alles,
was
du
brauchst,
bist
du,
du
selbst
und
deine
Verwandten
Be
gone
like
the
wind
Verschwinde
wie
der
Wind
Burn
the
bridges
with
fire
and
walk
your
own
earth
Verbrenne
die
Brücken
mit
Feuer
und
geh
deinen
eigenen
Weg
and
drink
plenty
of
water
und
trink
viel
Wasser
I
can
see
light
that's
inside
of
the
dark
and
I
can
see
dark
that's
inside
of
the
light
Ich
kann
Licht
sehen,
das
im
Dunkeln
ist,
und
ich
kann
Dunkelheit
sehen,
die
im
Licht
ist
That's
duality
Das
ist
Dualität
Idk
why
niggas
mad
at
me
Ich
weiß
nicht,
warum
Typen
sauer
auf
mich
sind
If
they
ever
talk
down
on
ya
boy
that's
a
fallacy
Wenn
sie
jemals
schlecht
über
deinen
Jungen
reden,
ist
das
ein
Trugschluss
I'm
so
done
with
this
mope
around
shit
so
I
said
fuck
that
and
turned
my
dreams
into
reality
Ich
bin
so
fertig
mit
diesem
Trübsal
blasen,
also
sagte
ich,
scheiß
drauf
und
verwandelte
meine
Träume
in
Realität
Cause
you
can
go
at
any
damn
second
Denn
du
kannst
in
jeder
verdammten
Sekunde
gehen
young,
old
don't
matter
jung,
alt,
egal
So
go
out
and
be
a
legend
Also
geh
raus
und
sei
eine
Legende
Stay
ten
toes
down
and
always
ask
questions
Bleib
standhaft
und
stell
immer
Fragen
If
you
forget
who
you
are
take
a
look
at
your
reflection
Wenn
du
vergisst,
wer
du
bist,
schau
in
dein
Spiegelbild
Sorry
for
the
lack
of
hooks
Entschuldige
für
den
Mangel
an
Hooks
I
forgot
to
bring
my
swimming
trunks
Ich
habe
vergessen,
meine
Badehose
mitzubringen
Zenned
up
like
I've
been
hanging
with
the
monks
Bin
so
entspannt,
als
hätte
ich
mit
den
Mönchen
abgehangen
I
don't
fuck
with
these
niggas
they
be
faking
the
funk
Ich
habe
nichts
mit
diesen
Typen
zu
tun,
sie
täuschen
den
Funk
vor
I
don't
really
give
a
fuck
what
they
got
in
the
trunk
Es
ist
mir
wirklich
scheißegal,
was
sie
im
Kofferraum
haben
I
just
know
all
I
got
is
some
wood
and
four
wheels
on
it
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nur
etwas
Holz
und
vier
Räder
daran
habe
Kick
push
coasting
on
my
opponents
Kick,
Push,
gleite
über
meine
Gegner
Life's
better
when
you
just
don't
give
a
fuck,
don't
it?
Das
Leben
ist
besser,
wenn
es
dir
einfach
scheißegal
ist,
nicht
wahr,
Süße?
Never
scared
cause
niggas
bleed
Niemals
Angst,
denn
Typen
bluten
Always
get
just
what
I
need
Bekomme
immer
genau
das,
was
ich
brauche
If
my
tempers
out
of
wack
Wenn
meine
Laune
aus
dem
Ruder
läuft
I'll
just
smoke
a
lil
weed
Rauche
ich
einfach
ein
bisschen
Gras
Gotta
plant
the
right
seeds
Muss
die
richtigen
Samen
pflanzen
So
a
nigga
can
succeed
Damit
ein
Kerl
Erfolg
haben
kann
Been
a
real
one
all
my
life
War
mein
ganzes
Leben
lang
ein
Echter
Many
people
can
agree
Viele
Leute
können
dem
zustimmen
(woah
woah
man
woah
(Woah,
woah
Mann,
woah
you
gotta
hit
em
with
a
lil
hook
man
don't
leave
em
hangin)
Du
musst
ihnen
einen
kleinen
Hook
geben,
Mann,
lass
sie
nicht
hängen)
All
I
ever
wanted
in
this
life
was
just
to
find
some
peace
Alles,
was
ich
in
diesem
Leben
je
wollte,
war,
etwas
Frieden
zu
finden
But
it's
kinda
hard
dealing
with
depression
and
punk
police
Aber
es
ist
irgendwie
schwer,
mit
Depressionen
und
Bullen-Stress
umzugehen
Some
will
die
and
some
they
won't
but
you
cant
stay
all
in
the
dark
Manche
werden
sterben
und
manche
nicht,
aber
du
kannst
nicht
immer
im
Dunkeln
bleiben
Just
go
out
and
live
your
life
and
make
sure
that
you
leave
a
mark
Geh
einfach
raus
und
lebe
dein
Leben
und
sorge
dafür,
dass
du
eine
Spur
hinterlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merquay Eason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.