yayuset - Cruces - перевод текста песни на немецкий

Cruces - yayusetперевод на немецкий




Cruces
Kreuze
Cambio de barrio y de ciudad
Wechsle Viertel und Stadt
Cambio de cara y de vida
Wechsle Gesicht und Leben
Par de deudas más
Ein paar Schulden mehr
Chrome heart
Chrome Heart
Cruces sobre
Kreuze über mir
Cruces sobre
Kreuze über mir
Par de deudas más
Ein paar Schulden mehr
Racks on racks on racks
Racks on racks on racks
No paro de contar
Ich höre nicht auf zu zählen
Tengo que dejar
Ich muss aufhören
De mirar atrás
zurückzublicken
Nada bueno por aquí compadre
Nichts Gutes hier, mein Freund
Cuando duermo la puerta se abre
Wenn ich schlafe, öffnet sich die Tür
Tengo miedo a joder con las fraudes
Ich habe Angst, mit Betrügern rumzumachen
Me han hecho daño ya se cuidarme bien
Sie haben mir schon wehgetan, ich weiß, wie ich mich gut schütze
Últimamente no veo a mi padre
In letzter Zeit sehe ich meinen Vater nicht
Tampoco es que vea mucho a mi madre
Ich sehe meine Mutter auch nicht oft
Por eso no hay quién coño me ladre
Deshalb gibt es niemanden, der mich anbellt
Hace tiempo que nos portamos muy bien
Wir benehmen uns schon seit langem sehr gut
Hace tiempo me siento indomable
Seit einiger Zeit fühle ich mich unbezähmbar
Haciendo pecados impecables
Begehe makellose Sünden
Lo que sueño es algo inexplicable
Was ich träume, ist unerklärlich
En Gran Vía metido de Cartier
Auf der Gran Vía, bei Cartier
Están mirando haciendo que no ven
Sie schauen weg und tun, als ob sie nichts sehen
(Haciendo que no ven)
(Tun, als ob sie nichts sehen)
Estoy armado con un rosario haciendo mi papel
Ich bin mit einem Rosenkranz bewaffnet, spiele meine Rolle
Doble vaso me siento de papel
Doppeltes Glas, ich fühle mich wie Papier, meine Süße.
Hace tiempo me sentía invencible
Früher fühlte ich mich unbesiegbar
Pero últimamente soy insalvable
Aber in letzter Zeit bin ich unrettbar
Llama mi madre para llorarme
Meine Mutter ruft an, um sich bei mir auszuweinen
Y no se que explicación dar
Und ich weiß nicht, welche Erklärung ich geben soll
Nada bueno por aquí compadre
Nichts Gutes hier, mein Freund
Cuando duermo la puerta se abre
Wenn ich schlafe, öffnet sich die Tür
Tengo miedo a joder con las fraudes
Ich habe Angst, mit Betrügern rumzumachen
En Gran Vía metido de Cartier
Auf der Gran Vía, bei Cartier
Últimamente no veo a mi padre
In letzter Zeit sehe ich meinen Vater nicht
Tampoco es que vea mucho a mi madre
Ich sehe meine Mutter auch nicht oft
Por eso no hay quién coño me ladre
Deshalb gibt es niemanden, der mich anbellt
Doble vaso me siento de papel
Doppeltes Glas, ich fühle mich wie Papier, meine Süße.
Hace tiempo me siento indomable
Seit einiger Zeit fühle ich mich unbezähmbar
Haciendo pecados impecables
Begehe makellose Sünden
Lo que sueño es algo inexplicable
Was ich träume, ist unerklärlich
En Gran Vía metido de Cartier
Auf der Gran Vía, bei Cartier
Están mirando haciendo que no ven
Sie schauen weg und tun, als ob sie nichts sehen
(Haciendo que no ven)
(Tun, als ob sie nichts sehen)
Estoy armado con un rosario haciendo mi papel
Ich bin mit einem Rosenkranz bewaffnet, spiele meine Rolle
Doble vaso me siento de papel
Doppeltes Glas, ich fühle mich wie Papier, meine Süße.
Hace tiempo me sentía invencible
Früher fühlte ich mich unbesiegbar
Pero últimamente soy insalvable
Aber in letzter Zeit bin ich unrettbar
Llama mi madre para llorarme
Meine Mutter ruft an, um sich bei mir auszuweinen
Y no se que explicación dar
Und ich weiß nicht, welche Erklärung ich geben soll





Авторы: Jesus Diaz, Miguel Gambxa Sánchez, Rodrigo Uceda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.