Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambio
de
barrio
y
de
ciudad
Change
of
neighborhood
and
city
Cambio
de
cara
y
de
vida
Change
of
face
and
life
Par
de
deudas
más
A
couple
more
debts
Chrome
heart
Chrome
heart
Cruces
sobre
mí
Crosses
on
me
Cruces
sobre
mí
Crosses
on
me
Par
de
deudas
más
A
couple
more
debts
Racks
on
racks
on
racks
Racks
on
racks
on
racks
No
paro
de
contar
I
can't
stop
counting
Tengo
que
dejar
I
have
to
stop
De
mirar
atrás
Looking
back
Nada
bueno
por
aquí
compadre
Nothing
good
around
here,
buddy
Cuando
duermo
la
puerta
se
abre
When
I
sleep
the
door
opens
Tengo
miedo
a
joder
con
las
fraudes
I'm
afraid
to
mess
up
with
the
scams
Me
han
hecho
daño
ya
se
cuidarme
bien
They've
hurt
me,
I
know
how
to
take
care
of
myself
now
Últimamente
no
veo
a
mi
padre
Lately
I
haven't
seen
my
father
Tampoco
es
que
vea
mucho
a
mi
madre
I
don't
see
my
mother
much
either
Por
eso
no
hay
quién
coño
me
ladre
That's
why
there's
no
one
to
bark
at
me
Hace
tiempo
que
nos
portamos
muy
bien
We've
been
behaving
ourselves
for
a
while
now
Hace
tiempo
me
siento
indomable
I've
been
feeling
untamable
lately
Haciendo
pecados
impecables
Committing
impeccable
sins
Lo
que
sueño
es
algo
inexplicable
What
I
dream
is
inexplicable
En
Gran
Vía
metido
de
Cartier
On
Gran
Vía
decked
out
in
Cartier
Están
mirando
haciendo
que
no
ven
They're
looking,
pretending
they
don't
see
(Haciendo
que
no
ven)
(Pretending
they
don't
see)
Estoy
armado
con
un
rosario
haciendo
mi
papel
I'm
armed
with
a
rosary,
playing
my
role
Doble
vaso
me
siento
de
papel
Double
cup,
I
feel
like
paper
Hace
tiempo
me
sentía
invencible
I
used
to
feel
invincible
Pero
últimamente
soy
insalvable
But
lately
I'm
beyond
saving
Llama
mi
madre
para
llorarme
My
mother
calls
to
cry
to
me
Y
no
se
que
explicación
dar
And
I
don't
know
what
explanation
to
give
Nada
bueno
por
aquí
compadre
Nothing
good
around
here,
buddy
Cuando
duermo
la
puerta
se
abre
When
I
sleep
the
door
opens
Tengo
miedo
a
joder
con
las
fraudes
I'm
afraid
to
mess
up
with
the
scams
En
Gran
Vía
metido
de
Cartier
On
Gran
Vía
decked
out
in
Cartier
Últimamente
no
veo
a
mi
padre
Lately
I
haven't
seen
my
father
Tampoco
es
que
vea
mucho
a
mi
madre
I
don't
see
my
mother
much
either
Por
eso
no
hay
quién
coño
me
ladre
That's
why
there's
no
one
to
bark
at
me
Doble
vaso
me
siento
de
papel
Double
cup,
I
feel
like
paper
Hace
tiempo
me
siento
indomable
I've
been
feeling
untamable
lately
Haciendo
pecados
impecables
Committing
impeccable
sins
Lo
que
sueño
es
algo
inexplicable
What
I
dream
is
inexplicable
En
Gran
Vía
metido
de
Cartier
On
Gran
Vía
decked
out
in
Cartier
Están
mirando
haciendo
que
no
ven
They're
looking,
pretending
they
don't
see
(Haciendo
que
no
ven)
(Pretending
they
don't
see)
Estoy
armado
con
un
rosario
haciendo
mi
papel
I'm
armed
with
a
rosary,
playing
my
role
Doble
vaso
me
siento
de
papel
Double
cup,
I
feel
like
paper
Hace
tiempo
me
sentía
invencible
I
used
to
feel
invincible
Pero
últimamente
soy
insalvable
But
lately
I'm
beyond
saving
Llama
mi
madre
para
llorarme
My
mother
calls
to
cry
to
me
Y
no
se
que
explicación
dar
And
I
don't
know
what
explanation
to
give
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Diaz, Miguel Gambxa Sánchez, Rodrigo Uceda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.