Текст и перевод песни YB - Sous son charme
On
était
partie
pour
[...]
toute
la
nuit
Мы
уехали
в
[...]
всю
ночь
On
est
arrivé
sans
se
faire
recaler,
Мы
приехали,
не
переставая,
En
descendant
les
marches,
c'est
là
que
je
l'ai
vu,
Спускаясь
по
ступенькам,
я
увидел
его,
Pendant
deux
trois
flash
et
je
n'ai
pas
pu,
В
течение
двух
трех
вспышек,
и
я
не
мог,
Décoller
mon
regard
d'elle,
elle
est
vraiment
trop
belle,
Снять
мой
взгляд
от
нее,
она
действительно
слишком
красива,
Il
s'est
passé
un
truc
en
moi
mais
je
ne
sais
pas
trop
quoi,
Во
мне
что-то
произошло,
но
я
не
знаю,
что,
Faut
que
j'aille
lui
parler,
que
j'arrive
à
l'inviter,
Мне
нужно
поговорить
с
ним,
пригласить
его.,
Plus
je
m'approche
et
plus
mon
cœur
prend
des
ailes,
Чем
ближе
я
подхожу,
тем
больше
крыльев
берет
мое
сердце,
Premiers
mots
délicats
en
vue
de
mon
état,
Первые
деликатные
слова
в
виду
моего
состояния,
Dans
ses
yeux
j'ai
plongé
et
son
décolté
m'a
noyé.
В
его
глаза
я
нырнул,
и
его
оттопыривание
утопило
меня.
Je
suis
sous
son
charme,
Я
под
его
обаянием,
Elle
me
désarme,
je
suis
sous
l'emprise
de
cette
femme,
Она
обезоруживает
меня,
я
под
властью
этой
женщины,
Elle
me
fait
craquer,
mon
cœur
s'est
emballé,
Она
заставила
меня
вздрогнуть,
мое
сердце
забилось,
De
mon
être
elle
s'est
emparé,
elle
m'a
terrassé.
Из
моего
существа
она
овладела,
она
терзала
меня.
On
a
dansé
collé-serré,
mon
corps
s'en
souvient,
Мы
танцевали
крепко-крепко,
мое
тело
помнит
это,
Ces
secondes
d'intimité
sa
main
dans
ma
main,
Эти
секунды
близости
его
рука
в
моей
руке,
Son
parfum
délicat,
son
[...]
douceur
d'un
soir,
Ее
тонкий
аромат,
ее
[...]
сладость
одного
вечера,
Ces
instants
j'ai
gravé
pour
toute
l'éternité,
Эти
мгновения
я
запечатлел
на
всю
вечность,
Je
vais
mettre
toutes
les
armes
de
mon
côtés,
Я
положу
все
оружие
на
свою
сторону.,
Attiser
sa
flamme,
la
faire
craquer,
Разжечь
его
пламя,
заставить
его
треснуть,
Je
veux
juste
m'accrocher
à
ses
lèvres,
Я
просто
хочу
прильнуть
к
его
губам.,
C'est
fou
comment
cette
fille
me
donne
la
fièvre,
Это
безумие,
как
эта
девушка
дает
мне
лихорадку,
Elle
a
ce
truc
en
plus
que
d'autres
n'ont
pas,
У
нее
есть
эта
вещь,
кроме
того,
что
другие
не
имеют,
Elle
fait
battre
mon
cœur
à
chacun
de
ses
pas,
Она
заставляет
мое
сердце
биться
при
каждом
ее
шаге,
Chacun
de
ses
pas
...
Каждый
его
шаг
...
Je
suis
sous
son
charme,
Я
под
его
обаянием,
Elle
me
désarme,
je
suis
sous
l'emprise
de
cette
femme,
Она
обезоруживает
меня,
я
под
властью
этой
женщины,
Elle
me
fait
craquer,
mon
cœur
s'est
emballé,
Она
заставила
меня
вздрогнуть,
мое
сердце
забилось,
De
mon
être
elle
s'est
emparé,
elle
m'a
terrassé.
Из
моего
существа
она
овладела,
она
терзала
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.