yeanix feat. BEGE - Gecelerin Derdi - перевод текста песни на немецкий

Gecelerin Derdi - Bege , yeanix перевод на немецкий




Gecelerin Derdi
Der Kummer der Nächte
Ah, ah
Ah, ah
Gecelerin derdi
Der Kummer der Nächte
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Ich langweilte mich in einer Ecke, was war mein Kummer?
Paranoyalarım geri geldi
Meine Paranoia kam zurück
Seni düşünmekten gece erdim
Ich schmolz dahin bei Nacht, weil ich an dich dachte.
Eriyen bendim aşkından, deldim
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht.
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim?)
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch (Welcher Kummer, welcher Kummer?)
Gecelerin derdi
Der Kummer der Nächte
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Ich langweilte mich in einer Ecke, was war mein Kummer?
Paranoyalarım geri geldi
Meine Paranoia kam zurück
Seni düşünmekten gece erdim
Ich schmolz dahin bei Nacht, weil ich an dich dachte.
Eriyen bendim aşkından, deldim
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht.
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim?)
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch (Welcher Kummer, welcher Kummer?)
Eriyen bendim aşkından, deldim
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht.
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim?)
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch (Welcher Kummer, welcher Kummer?)
Gecelerin derdi
Der Kummer der Nächte
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Ich langweilte mich in einer Ecke, was war mein Kummer?
Paranoyalarım geri geldi
Meine Paranoia kam zurück
Seni düşünmekten gece erdim
Ich schmolz dahin bei Nacht, weil ich an dich dachte.
Eriyen bendim aşkından, deldim
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht.
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch
Gecelerin derdi
Der Kummer der Nächte
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Ich langweilte mich in einer Ecke, was war mein Kummer?
Paranoyalarım geri geldi
Meine Paranoia kam zurück
Seni düşünmekten gece erdim
Ich schmolz dahin bei Nacht, weil ich an dich dachte.
Eriyen bendim aşkından, deldim
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht.
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch
Eriyen bendim aşkından, deldim (deldim)
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach (durchbrach)
Dağları, çünkü aklımı çeldin (çeldin)
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht (verdreht hast)
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch
Eriyen bendim aşkından, deldim (deldim)
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach (durchbrach)
Dağları, çünkü aklımı çeldin (çeldin)
Berge, denn du hast meinen Verstand verdreht (verdreht hast)
Beklediğim o insan da sendin
Die Person, auf die ich wartete, warst auch du.
Sersefilim, komik benim derdim
Ich bin elend, mein Kummer ist komisch
Eriyen bendim aşkından, deldim
Ich war es, der vor Liebe schmolz, ich durchbrach





yeanix feat. BEGE - Gecelerin Derdi
Альбом
Gecelerin Derdi
дата релиза
04-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.