yeanix feat. BEGE - Gecelerin Derdi - перевод текста песни на русский

Gecelerin Derdi - Bege , yeanix перевод на русский




Gecelerin Derdi
Тоска Ночей
Ah, ah
Ах, ах
Gecelerin derdi
Тоска ночей
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Забился в угол, в чём моя беда?
Paranoyalarım geri geldi
Снова вернулись мои паранойи
Seni düşünmekten gece erdim
Думал о тебе, и ночь прошла
Eriyen bendim aşkından, deldim
Я таял от любви, сходил с ума
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim?)
Мой бред смешон, в чём моя беда? чём моя беда, в чём моя беда?)
Gecelerin derdi
Тоска ночей
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Забился в угол, в чём моя беда?
Paranoyalarım geri geldi
Снова вернулись мои паранойи
Seni düşünmekten gece erdim
Думал о тебе, и ночь прошла
Eriyen bendim aşkından, deldim
Я таял от любви, сходил с ума
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim?)
Мой бред смешон, в чём моя беда? чём моя беда, в чём моя беда?)
Eriyen bendim aşkından, deldim
Я таял от любви, сходил с ума
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim (Ne derdim, ne derdim?)
Мой бред смешон, в чём моя беда? чём моя беда, в чём моя беда?)
Gecelerin derdi
Тоска ночей
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Забился в угол, в чём моя беда?
Paranoyalarım geri geldi
Снова вернулись мои паранойи
Seni düşünmekten gece erdim
Думал о тебе, и ночь прошла
Eriyen bendim aşkından, deldim
Я таял от любви, сходил с ума
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim
Мой бред смешон, в чём моя беда?
Gecelerin derdi
Тоска ночей
Bi' köşede sıkıldım, ne derdim?
Забился в угол, в чём моя беда?
Paranoyalarım geri geldi
Снова вернулись мои паранойи
Seni düşünmekten gece erdim
Думал о тебе, и ночь прошла
Eriyen bendim aşkından, deldim
Я таял от любви, сходил с ума
Dağları, çünkü aklımı çeldin
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim
Мой бред смешон, в чём моя беда?
Eriyen bendim aşkından, deldim (deldim)
Я таял от любви, сходил с ума (сходил с ума)
Dağları, çünkü aklımı çeldin (çeldin)
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову (вскружила мне голову)
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim
Мой бред смешон, в чём моя беда?
Eriyen bendim aşkından, deldim (deldim)
Я таял от любви, сходил с ума (сходил с ума)
Dağları, çünkü aklımı çeldin (çeldin)
Свернул бы горы, ведь ты вскружила мне голову (вскружила мне голову)
Beklediğim o insan da sendin
Ты та самая, кого я ждал
Sersefilim, komik benim derdim
Мой бред смешон, в чём моя беда?
Eriyen bendim aşkından, deldim
Я таял от любви, сходил с ума





yeanix feat. BEGE - Gecelerin Derdi
Альбом
Gecelerin Derdi
дата релиза
04-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.