Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
2 in
the
mornin',
you're
lost
in
your
thoughts
again
Es
ist
2 Uhr
morgens,
du
bist
wieder
in
deinen
Gedanken
verloren
Lookin'
for
the
light
haven't
seen,
and
God
knows
when
Suchst
nach
dem
Licht,
das
du
seit
Gott
weiß
wann
nicht
mehr
gesehen
hast
When
you're
feelin'
like
a
burden
Wenn
du
dich
wie
eine
Last
fühlst
And
you're
too
afraid
to
say
you're
hurtin'
Und
du
dich
nicht
traust
zu
sagen,
dass
es
dir
wehtut
It's
just
another
day,
no
it's
not
how
your
story
ends
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
nein,
so
endet
deine
Geschichte
nicht
And
the
world
is
spinnin'
faster,
it's
way
too
quick
Und
die
Welt
dreht
sich
schneller,
sie
ist
viel
zu
schnell
And
I
don't
have
the
answers,
I
wish
I
did
Und
ich
habe
nicht
die
Antworten,
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
Nobody
tells
you
that
it's
alright
Niemand
sagt
dir,
dass
es
in
Ordnung
ist
Nobody
tells
you
that
it's
alright
Niemand
sagt
dir,
dass
es
in
Ordnung
ist
To
cry
when
you
don't
know
why
Zu
weinen,
wenn
du
nicht
weißt
warum
To
hate
how
you
feel
inside
Zu
hassen,
wie
du
dich
innerlich
fühlst
When
you
don't
think
you'll
make
it
through
the
whole
night
Wenn
du
denkst,
du
schaffst
es
nicht
durch
die
ganze
Nacht
I'll
be
there
with
you
until
the
sunrise
Ich
werde
bei
dir
sein
bis
zum
Sonnenaufgang
When
your
heart's
about
to
break
in
two,
mine
breaks
for
you
Wenn
dein
Herz
dabei
ist,
in
zwei
zu
brechen,
bricht
meines
für
dich
But
it'll
be
alright
Aber
alles
wird
gut
You
don't
need
a
reason
to
feel
what
you're
feelin'
now
Du
brauchst
keinen
Grund,
um
zu
fühlen,
was
du
jetzt
fühlst
It
isn't
addin'
up
but
you
feel
like
your
times
run
out
Es
ergibt
keinen
Sinn,
aber
du
fühlst,
als
ob
deine
Zeit
abläuft
And
you're
never,
close
enough
to
perfect
Und
du
bist
nie
perfekt
genug
When
you
are,
you
don't
think
you
deserve
it
Wenn
du
es
bist,
denkst
du
nicht,
dass
du
es
verdienst
But
you
don't
need
a
reason
to
feel
what
you're
feelin'
now,
ohh
Aber
du
brauchst
keinen
Grund,
um
zu
fühlen,
was
du
jetzt
fühlst,
ohh
Nobody
tells
you
that
it's
alright
Niemand
sagt
dir,
dass
es
in
Ordnung
ist
Nobody
tells
you
that
it's
alright
Niemand
sagt
dir,
dass
es
in
Ordnung
ist
To
cry
when
you
don't
know
why
Zu
weinen,
wenn
du
nicht
weißt
warum
To
hate
how
you
feel
inside
Zu
hassen,
wie
du
dich
innerlich
fühlst
When
you
don't
think
you'll
make
it
through
the
whole
night
Wenn
du
denkst,
du
schaffst
es
nicht
durch
die
ganze
Nacht
I'll
be
there
with
you
until
the
sunrise
Ich
werde
bei
dir
sein
bis
zum
Sonnenaufgang
When
your
heart's
about
to
break
in
two,
mine
breaks
for
you
Wenn
dein
Herz
dabei
ist,
in
zwei
zu
brechen,
bricht
meines
für
dich
But
it'll
be
alright,
oh
Aber
alles
wird
gut,
oh
It'll
be
alright,
oh
Alles
wird
gut,
oh
But
it'll
be
alright
Aber
alles
wird
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avena Savage, Kyle Matthew Reynolds, Inho Hong, Kaitlyn Sophia Hargrove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.