Текст и перевод песни yirmi7 - Sokak Lambası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak Lambası
Уличный фонарь
Sabah
kalktım
birden
Проснулся
я
внезапно
утром,
Başım
dönüyor
nasıl
Голова
кружится,
как
же
так?
Geceden
kalmayım
Не
с
похмелья
ведь,
Sanki
dünyam
bir
fasıl
Мир
мой
словно
музыкальный
праздник.
Ne
oldu
ne
olacak
derken
Что
случилось,
что
будет,
думал
я,
Ruhumda
bir
nasır
На
душе
мозоль,
Esiyor
kalbimde
Веет
в
сердце
моем
Mazinin
rüzgârı
Ветер
прошлого.
Sevdim
bir
kadını
Полюбил
я
женщину,
Yollarım
şaştı
Сбился
с
пути,
Geceler
boyunca
Ночами
долгими
Aradım
sabahları
Искал
рассвет.
Bir
yandım
bir
söndüm
Я
горел,
я
гас,
Kayboldukça
Все
больше
теряясь,
Son
kalan
umudum
Последняя
надежда
моя
Sokak
lambasında
В
свете
уличного
фонаря.
Bu
aşkın
adresi
bir
çıkmaz
sokak
Адрес
этой
любви
— тупик,
Bir
çöp
arabası
peşinde
çocuklar
Мусоровоз
и
дети
за
ним
бегут,
Yorgun
anılardan
aşıklar
çıkmazı
Из
усталых
воспоминаний
— тупик
влюбленных,
İçinde
ben
yandım
В
нем
сгорал
я,
Bir
sokak
lambası
Под
уличным
фонарем.
Aklımda
bir
soru
В
голове
один
вопрос,
Herkesin
aynı
sonu
У
всех
один
конец?
Ferhat'ın
Şirin'i
У
Ферхата
— Ширин,
Leyla'nın
Mecnun'u
У
Лейлы
— Меджнун.
Değişmez
mi
bir
kere
Неужели
не
изменится
Böyle
aşk
bulunca
Когда
найдешь
такую
любовь?
Son
kalan
umudum
Последняя
надежда
моя
Sokak
lambasında
В
свете
уличного
фонаря.
Bu
aşkın
adresi
bir
çıkmaz
sokak
Адрес
этой
любви
— тупик,
Bir
çöp
arabası
peşinde
çocuklar
Мусоровоз
и
дети
за
ним
бегут,
Yorgun
anılardan
aşıklar
çıkmazı
Из
усталых
воспоминаний
— тупик
влюбленных,
İçinde
ben
yandım
В
нем
сгорал
я,
Bir
sokak
lambası
Под
уличным
фонарем.
İçinde
ben
yandım
В
нем
сгорал
я,
Bir
sokak
lambası
Под
уличным
фонарем.
İçinde
ben
yandım
В
нем
сгорал
я,
Bu
aşkın
adresi
bir
çıkmaz
sokak
Адрес
этой
любви
— тупик,
Bir
çöp
arabası
peşinde
çocuklar
Мусоровоз
и
дети
за
ним
бегут,
Yorgun
anılardan
aşıklar
çıkmazı
Из
усталых
воспоминаний
— тупик
влюбленных,
İçinde
ben
yandım
В
нем
сгорал
я,
Bir
sokak
lambası
Под
уличным
фонарем.
Bu
aşkın
adresi
bir
çıkmaz
sokak
Адрес
этой
любви
— тупик,
Bir
çöp
arabası
peşinde
çocuklar
Мусоровоз
и
дети
за
ним
бегут,
Yorgun
anılardan
aşıklar
çıkmazı
Из
усталых
воспоминаний
— тупик
влюбленных,
İçinde
ben
yandım
В
нем
сгорал
я,
Bir
sokak
lambası
Под
уличным
фонарем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okan şarlı, Murat Arıkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.