yokay - Spiegelbild - перевод текста песни на английский

Spiegelbild - yokayперевод на английский




Spiegelbild
Reflection
(Du siehst mich nicht mehr dort wo ich verweilte
(You don't see me anymore where I lingered,
Es geht mir jeden Tag nur unabsichtlich Scheiße)
Every day I unintentionally feel like shit)
Identifizier' mich nicht mit dem was ich fühl, ich bin
Don't identify me with what I feel, I'm
Wirklich verloren, du denkst ich wäre oben
Truly lost, you think I'm on top
Doch ich bin immer nur down - down
But I'm always just down - down
Immer nur down - Immer nur down
Always just down - Always just down
Meine Sicht ist getrübt, von dem Licht was so glüht
My vision is blurred, by the light that glows so bright
Ich seh' mich in meinem Spiegelbild nicht mehr
I don't see myself in my reflection anymore
Ich bin so unbekümmert gegangen
I left so carelessly
Ich wünschte mich würde jemand gekonnt auffangen
I wish someone had caught me
Ich bin nicht Ich
I'm not me
Aber seh' mich dort wo ich mal war
But I see myself where I once was
Herabblickend sahen sie wie ich mich vor die Bahn warf
Looking down, they saw me throw myself in front of the train
Der ganze Hass, ja er war klar, abgestempelter Versager
All the hate, yes it was clear, a certified failure
Lauf' ihr in die arme, weil sie war immer da
I run into your arms, because you were always there
Doch schau auch die besten Freunde enttäuschen
But look, even the best friends disappoint
Das Leben tanzt mit dem Teufel
Life dances with the devil
Denn heute waren wir noch Freunde
Because today we were still friends
Und morgen kein Tag mehr wie heute
And tomorrow won't be a day like today
All diese Worte nur ein Psychischer Mord
All these words, just a psychological murder
Sobald ich geh bin ich für immer mal fort
As soon as I leave, I'm gone for good
Wenn die falsche Liebe ein Loch in mich bohrt
When the wrong love drills a hole in me
Seh' die Familie doch tausche kein Wort
I see my family but don't exchange a word
Ich bin umgeben
I'm surrounded
Von Leuten doch finde die Themen
By people but I find the topics
Die sie ansprechen als ein Elend
They address to be miserable
Denn wie soll es mir bitte gehen?
Because how am I supposed to feel?
Ich sage immer wieder
I keep saying
,,Nein ich fühle mich nicht gut"
"No, I don't feel well"
Doch ich bin der Einzige
But I'm the only one
Der nichts dagegen tut
Who doesn't do anything about it
Identifizier' mich nicht mit dem was ich fühl, ich bin
Don't identify me with what I feel, I'm
Wirklich verloren, du denkst ich wäre oben
Truly lost, you think I'm on top
Doch ich bin immer nur down - down
But I'm always just down - down
Immer nur down - Immer nur down
Always just down - Always just down
Meine Sicht ist getrübt, von dem Licht was so glüht
My vision is blurred, by the light that glows so bright
Ich seh' mich in meinem Spiegelbild nicht mehr
I don't see myself in my reflection anymore
Ich bin so unbekümmert gegangen
I left so carelessly
Ich wünschte mich würde jemand gekonnt auffangen
I wish someone had caught me





Авторы: Ben Martens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.