Текст и перевод песни yokay - Sterbebett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
ist
gut
Everything
is
fine
Bis
Alles
kaputt
bricht
Until
everything
breaks
down
Blutrote
Blumen
Blood-red
flowers
Stehen
in
Mondlicht
Stand
in
the
moonlight
Wo
sind
sie
nun?
Where
are
they
now?
Kälte
so
bunt
ich
Cold
so
colorful
I
Bin
der
Dämon
Am
the
demon
Schaue
nur
um
mich
Just
looking
around
me
Als
ob
es
jemals
besser
wird
As
if
it
will
ever
get
better
Ich
bin
gerad'
eher
am
erfrieren
im
Raum
I'm
currently
more
like
freezing
in
the
room
Und
denke
an
dir
Zeit
mit
dir
And
think
of
the
time
with
you
Let
go,
head
down
Let
go,
head
down
Nein,
ich
bin
nicht
mehr
der
Selbe
No,
I'm
not
the
same
anymore
Aber
brenne
noch
in
den
selben
Flammen
die
einst
zu
mir
meinten
But
still
burn
in
the
same
flames
that
once
told
me
Dass
sie
mir
bei
Dem
helfen
That
they
would
help
me
with
that
Was
mich
schon
mein
Leben
lang
bedrückt
Which
has
been
oppressing
me
all
my
life
Währenddessen
hast
du
mich
mein
Leben
lang
zerpflückt
Meanwhile,
you've
been
tearing
me
apart
all
my
life
Ja
ich
wehr'
mich
Yes,
I'm
defending
myself
Ich
bin
nicht
mein
Leben
gegangen
I
didn't
live
my
life
Um
nun
fertig
gemacht
zu
werden
To
be
finished
off
now
Nur
in
den
Flammen
liegt
der
Schmerz
ich
Only
in
the
flames
lies
the
pain
I
Kenne
mich
hier
aus
schon
seit
Langem
Know
my
way
around
here
for
a
long
time
Find's
erbärmlich,
wie
ihr
euch
nicht
helft,
trotz
Verlangem
Find
it
pathetic
how
you
don't
help
each
other,
despite
longing
Selbst
die
beste
Zeit
wird
zuende
sein
Even
the
best
time
will
come
to
an
end
Ihr
werdet
zu
Dem
was
ihr
am
meisten
hasst
You
will
become
what
you
hate
the
most
Und
beschwert
euch,
dass
ihr
nicht
mehr
glücklich
seid
And
complain
that
you
are
no
longer
happy
Wie
sollt
ihr
so
auch
glücklich
sein?
How
are
you
supposed
to
be
happy
like
this?
Alles
ist
gut
Everything
is
fine
Bis
Alles
kaputt
bricht
Until
everything
breaks
down
Blutrote
Blumen
Blood-red
flowers
Stehen
in
Mondlicht
Stand
in
the
moonlight
Wo
sind
sie
nun?
Where
are
they
now?
Kälte
so
bunt
ich
Cold
so
colorful
I
Bin
der
Dämon
Am
the
demon
Schaue
nur
um
mich
Just
looking
around
me
Als
ob
es
jemals
besser
wird
As
if
it
will
ever
get
better
Ich
bin
gerad'
eher
am
erfrieren
im
Raum
I'm
currently
more
like
freezing
in
the
room
Und
denke
an
dir
Zeit
mit
dir
And
think
of
the
time
with
you
Let
go,
head
down
Let
go,
head
down
Warum
muss
ich
so
viel
denken,
warum
muss
ich
dich
verlieren?
Why
do
I
have
to
think
so
much,
why
do
I
have
to
lose
you?
Warum
musst
du
dich
abwenden
um
mein
Mind
zu
kontrollieren
Why
do
you
have
to
turn
away
to
control
my
mind
Warum
muss
ich
mich
bekennen
um
mich
selbst
zu
akzeptieren?
Why
do
I
have
to
confess
to
accept
myself?
Warum
lässt
du
mich
verbrennen,
jede
Flamme
kommt
von
dir
Why
are
you
letting
me
burn,
every
flame
comes
from
you
Wenn
du
damit
nicht
umgehen
kannst
If
you
can't
handle
it
Sag
mir,
warum
bleibst
du
dann
unbekannt?
Tell
me,
why
do
you
remain
unknown?
Jetzt
fehlt
noch
ein
Grund
und
du
wirst
umgebracht
Now
all
I
need
is
one
more
reason
and
you'll
be
killed
Von
deiner
Psyche
damit
das
Elend
verweklt
(ja)
By
your
psyche
so
that
the
misery
withers
(yes)
Das
Alles
ist
und
bleibt
'ne
traurige
Welt
(hah)
All
of
this
is
and
remains
a
sad
world
(hah)
Ich
liege
blutend
in
mein'm
Sterbebett
I
lie
bleeding
in
my
deathbed
Hat
sich
die
Tugend
von
mir
durchgesetzt?
Has
virtue
prevailed
over
me?
Alles
ist
gut
Everything
is
fine
Bis
Alles
kaputt
bricht
Until
everything
breaks
down
Blutrote
Blumen
Blood-red
flowers
Stehen
in
Mondlicht
Stand
in
the
moonlight
Wo
sind
sie
nun?
Where
are
they
now?
Kälte
so
bunt
ich
Cold
so
colorful
I
Bin
der
Dämon
Am
the
demon
Schaue
nur
um
mich
Just
looking
around
me
Als
ob
es
jemals
besser
wird
As
if
it
will
ever
get
better
Ich
bin
gerad'
eher
am
erfrieren
im
Raum
I'm
currently
more
like
freezing
in
the
room
Und
denke
an
dir
Zeit
mit
dir
And
think
of
the
time
with
you
Let
go,
head
down
Let
go,
head
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.