Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting
chilly
out
in
New
York
Es
wird
kühl
draußen
in
New
York
But
the
food
here
good
enough
to
die
for
Aber
das
Essen
hier
ist
gut
genug,
um
dafür
zu
sterben
Hope
them
pearly
gates
worth
enough
to
die
for
Hoffe,
die
Himmelspforten
sind
es
wert,
dafür
zu
sterben
Momma
saying
that
I
should
live
my
life
more
Mama
sagt,
ich
sollte
mein
Leben
mehr
leben
Jordy
just
got
the
report
Jordy
hat
gerade
den
Bericht
bekommen
Said
the
numbers
down
Sagte,
die
Zahlen
sind
unten
Said
they
just
a
lil
short
Sagte,
sie
sind
nur
ein
bisschen
knapp
So
we
grind
it
out
Also
strengen
wir
uns
an
In
my
bag
on
new
courts
Voll
dabei
auf
neuen
Plätzen
I
like
you
girl
but
I
got
no
remorse
Ich
mag
dich,
Mädchen,
aber
ich
habe
keine
Reue
ICE
around
our
necks
EIS
um
unsere
Hälse
Like
we
hopping
the
border
Als
würden
wir
die
Grenze
überqueren
ATLAS
round
the
world
ATLAS
um
die
Welt
No
weight
on
the
shoulder
Keine
Last
auf
den
Schultern
Only
21
but
no
time
to
get
older
Erst
21,
aber
keine
Zeit,
älter
zu
werden
We
ain't
got
time
to
get
older
Wir
haben
keine
Zeit,
älter
zu
werden
I'm
in
love
with
commas
babe
Ich
bin
verliebt
in
Kommas,
Baby
Nothing
personal
Nichts
Persönliches
Miss
me
with
your
drama
babe
Verschone
mich
mit
deinem
Drama,
Baby
It
looks
pitiful
Es
sieht
erbärmlich
aus
Take
you
to
nirvana
babe
Bringe
dich
ins
Nirwana,
Baby
If
you
play
your
cards
right
Wenn
du
deine
Karten
richtig
spielst
We
gon
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
aufbleiben
Dark
Knight
Dunkler
Ritter
Bruce
Wayne
huh
Bruce
Wayne,
was?
On
the
new
whip
Auf
dem
neuen
Schlitten
I'm
on
new
shit
Ich
bin
auf
neuen
Sachen
Speeding
round
the
blocks
Rase
um
die
Blocks
Till
sun
up
in
the
morning
Bis
zum
Sonnenaufgang
am
Morgen
Won't
stop
for
an
op
Werde
nicht
für
einen
Gegner
anhalten
Cops
are
just
a
lil
warning
Cops
sind
nur
eine
kleine
Warnung
Back
streets
huh
Hintergassen,
was?
Might
meet
with
Tyler
spend
the
summer
in
Geneva
Treffe
mich
vielleicht
mit
Tyler,
verbringe
den
Sommer
in
Genf
Or
might
get
lost
shots
in
the
back
of
the
beamer
Oder
verliere
mich
vielleicht,
Schüsse
hinten
im
Beamer
ICE
around
our
necks
like
we
hopping
the
border
EIS
um
unsere
Hälse,
als
würden
wir
die
Grenze
überqueren
ATLAS
round
the
world
no
weight
on
the
shoulder
ATLAS
um
die
Welt,
keine
Last
auf
den
Schultern
Only
21
but
no
time
to
get
older
we
ain't
got
time
to
get
older
Erst
21,
aber
keine
Zeit,
älter
zu
werden,
wir
haben
keine
Zeit,
älter
zu
werden
I'm
in
love
with
commas
babe
Ich
bin
verliebt
in
Kommas,
Baby
Nothing
personal
Nichts
Persönliches
Miss
me
with
your
drama
babe
Verschone
mich
mit
deinem
Drama,
Baby
It
looks
pitiful
Es
sieht
erbärmlich
aus
Take
you
to
nirvana
babe
Bringe
dich
ins
Nirwana,
Baby
If
you
play
your
cards
right
Wenn
du
deine
Karten
richtig
spielst
We
gon
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
aufbleiben
Dark
Knight
Dunkler
Ritter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiden Bahls
Альбом
ATLAS
дата релиза
07-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.