Текст и перевод песни young B!TE - Ne küldj be (feat. 0xy Beat$)
Ne küldj be (feat. 0xy Beat$)
Не отправляй меня (feat. 0xy Beat$)
Fiam!
Holnap
iskola
Сынок!
Завтра
в
школу
Ah,
kösz,
hogy
szóltál,
anya
Ах,
спасибо,
что
сказала,
мам
Nem,
feldobtad
a
napom,
tényleg
Нет,
ты
подняла
мне
настроение,
правда
Szeptember
kettő
közeledik
és
nagyon
félek
Второе
сентября
приближается,
и
я
очень
боюсь
Anya
hidd
el
szeretlek,
csak
egy
dologra
kérlek
Мам,
поверь,
я
люблю
тебя,
только
об
одном
прошу
Hadd
ne
kelljen
iskolába
mennem
Позволь
мне
не
ходить
в
школу
Mert
ha
újra
be
kéne
lépnem
a
suli
kapuin
én
eskü
menten
Потому
что
если
мне
снова
придется
войти
в
школьные
ворота,
клянусь
Megölném
megölném
megölném
megölném
magam
Убью
убью
убью
убью
себя
Leugranék
magasból
vagy
kitörném
a
nyakam
Спрыгну
с
высоты
или
сверну
себе
шею
Befekszem
egy
vonat
elé
az
is
nagyon
laza
Лягу
под
поезд,
это
тоже
очень
круто
Ha
elküldesz
a
suliba,
többé
nem
jövök
haza
Если
отправишь
меня
в
школу,
больше
домой
не
вернусь
A
pina
és
a
pia
emberét
Человека
пьющих
женщин
и
распутниц
Te
betennéd
egy
padba?
Ты
бы
посадила
за
одну
парту?
Anya,
nem
mondok
ilyet
gyakran,
de
menj
a
büdös...
Мам,
я
не
часто
такое
говорю,
но
иди
к
чертям...
Ne
ne
ne
ne
verj
meg
anya
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
бей
меня,
мам
Csak
vicc
volt,
istenre
esküszöm,
ha-ha
Это
была
шутка,
честное
слово,
ха-ха
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Hogy
nem
tart
örökre
a
nyár
Что
лето
не
длится
вечно
Nincs
több
Sziget
fesztivál
Больше
никакого
фестиваля
Sziget
Rám
a
magolás
vár
Меня
ждет
зубрежка
Meg
hány
millió
kötelező
olvasmány
И
сколько
миллионов
обязательных
книг
Rájönni,
hogy
a
sorosom
gáz
nem
nagy
tudomány
Понять,
что
Сорос
- отстой,
не
велика
наука
Mutter,
azt
hinnéd
ez
a
TV2,
mert
jönnek
a
tények
Мам,
ты
бы
подумала,
что
это
TV2,
потому
что
сейчас
будут
факты
Amíg
élek
a
gimi
kapuin
be
nem
lépek
Пока
я
жив,
в
ворота
лицея
я
не
войду
Max
egy
lángszóróval
Максимум
с
огнеметом
Anya
átgondoltam
Мам,
я
все
обдумал
Bemegyek
szépen
felgyújtom
a
helyet,
lángoljon
csak
Спокойно
зайду
и
подожгу
это
место,
пусть
горит
A
mosdóból
áradó
bűz
Вонь,
исходящая
из
туалета
És
a
cigi
füst
И
сигаретный
дым
A
gyűlölet,
mint
lángoló
tűz
Ненависть,
как
пылающий
огонь
Geci,
ez
a
hely
tényleg
a
pokol
Черт,
это
место
и
правда
ад
Nem
mehetek
többé
oda,
megvan
rá
az
okom
Я
не
могу
больше
туда
ходить,
у
меня
есть
на
то
причина
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Anya
ne
küldj
be
Мам,
не
отправляй
меня
Vagy
meg
ölöm
magam
Или
я
убью
себя
Hogy
nem
tart
örökre
a
nyár
Что
лето
не
длится
вечно
Nincs
több
Sziget
fesztivál
Больше
никакого
фестиваля
Sziget
Rám
a
magolás
vár
Меня
ждет
зубрежка
Meg
hány
millió
kötelező
olvasmány
И
сколько
миллионов
обязательных
книг
Rájönni,
hogy
a
sorosom
gáz
nem
nagy
tudomány
Понять,
что
Сорос
- отстой,
не
велика
наука
Fiam,
ugye
tudod,
hogy
nem
vagy
tanköteles,
szóval
Сынок,
ты
же
знаешь,
что
ты
не
обязан
учиться,
так
что
Részemről
hagyd
ott
a
sulit
a
picsába
С
моей
стороны,
бросай
эту
школу
к
чертям
Csak
légyszíves
hagyd
abba
a
nyafogást,
jó?
Mert
geci
idegesítő
Только,
пожалуйста,
прекрати
ныть,
хорошо?
Потому
что,
блин,
это
бесит
Ó...
Bocsi
anya,
rendben
О...
Извини,
мам,
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dargay Márk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.