Текст и перевод песни young B!TE - Xeszlána esete (feat. 0xy Beat$)
Xeszlána esete (feat. 0xy Beat$)
Xeszlana's Case (feat. 0xy Beat$)
Na
ez
igen,
el
se
hiszem
Oh,
wow,
I
can't
believe
it
Végre
megöltem
a
nemezisem
I
finally
killed
my
nemesis
Mega
pog,
yeah
Super
pog,
yeah
Lekenve
az
összes
fakabát
Taking
down
all
the
phonies
Garantált
szabadság
meg
teljes
Freedom
and
total
guaranteed
Nyugalom
yeah
Peace,
yeah
Young
bite
átvált
egy
új
sebességbe
Young
Bite
is
shifting
into
a
new
gear
Ami
lélegzetelállító
lesz
ehhez
képest
That'll
be
breathtaking
compared
to
this
Több
drog,
több
fegyver
More
drugs,
more
weapons
Enyém
lesz
az
összes
csillagrendszer
All
star
systems
will
be
mine
És
a
biznisz
modell
is
perfekt
And
the
business
model
is
perfect
Mindig
lesz
kereslet,
míg
van
aki
szenved
There
will
always
be
demand
while
there
are
those
who
suffer
Olyan
sok
a
pénzem,
hogy
az
tragikus
I
have
so
much
money
that
it's
tragic
Hogy
visszatér
a
feudalizmus
That
feudalism
is
making
a
comeback
Mindenkit
behódoltatok
You
made
everyone
submit
Gonosz
vagyok
és
fondorlatos
I'm
evil
and
scheming
De
a
sok
terv,
cselszövés
elfáraszt
But
all
the
plans
and
machinations
are
tiring
Kedvenc
melósom
jön,
Xeszlána
Here
comes
my
favorite
worker,
Xeszlana
Mizu
csajszi?
Kuncsaftok
jól
bánnak
veled?
Nem
kell
senkit
megölöm?
What's
up,
girl?
The
clients
treating
you
well?
You
need
me
to
kill
anyone?
Persze,
persze
itt
van
nálam
Sure,
sure,
here
you
go
De
vigyázz
ezzel
a
szarral,
mert
cseszett
erős,
jó?
But
be
careful
with
that
shit,
it's
crazy
strong,
okay?
Egyszerre
egy
félnél
semmiképp
ne
vegyél
be
többet
Never
take
more
than
half
at
once
Mert
meghalsz
a
gecibe
Or
you'll
die,
you
bitch
De-
de
mi
a
faszt
csinálsz,
baszd
meg?
Most
mondtam,
hogy
ne-
Hallod!
Bu-
bu
what
the
hell
are
you
doing,
damn
it?
I
just
told
you
not
to-
Are
you
listening?
(űrmeghalás)
(space
death)
Gecc,
de
baszd
meg
Damn,
what
the
hell
A
szemem
előtt
halsz
meg
You
died
right
in
front
of
me
Te
aberált
tunyacsápfejű
You
degenerate
slob
Retardált
tetű
Retarded
asshole
Nem
értem,
hogy
nem
fért
a
fejébe
szegénynek
I
don't
understand
how
it
didn't
fit
into
his
poor
head
Hogy
nem
kéne
bevenni
az
egészet
That
he
shouldn't
take
the
whole
thing
Egyenesen
beszéltem,
mint
Kálmán
Olga
I
spoke
directly,
like
Kalman
Olga
Világos
voltam,
mégis
itt
fekszik
holtan
I
was
clear,
yet
here
he
lies
dead
A
fasz
kivan
már
I'm
sick
and
tired
Visszamegyek
a
Földre
I'm
going
back
to
Earth
Ezt
nem
bírom
már
többet
I
can't
take
this
anymore
Mér
engem
talál
meg
a
világ
Why
does
the
world
always
find
me
Összes
tökkelütött
ökre?
All
these
idiotic
assholes?
Megműtettem
káróm
I
had
my
dick
operated
on
És
az
összes
lányt
meghágom
And
I'm
gonna
plow
every
girl
Mmm,
jaj,
de
várom
Mmm,
oh
yeah,
I
can't
wait
Hogy
végetérjen
lázálmom
For
this
nightmare
to
end
S
hazatérjek,
mintha
mi
sem
történt
volna
And
go
home
as
if
nothing
happened
Ez
a
kaland
nem
volt
több,
mint
egy
hosszú
erőpróba
This
adventure
was
nothing
more
than
a
long
test
of
strength
Na,
emlékszem-e
még
hol
a
Szent
Margit
kórház?
Well,
do
I
still
remember
where
Szent
Margit
hospital
is?
Itt
is
vagyok,
a
faszorvosi
osztály
Here
I
am,
the
urology
department
Á,
bite,
foglalj
csak
helyet
Oh,
Bite,
have
a
seat
Dr.
Frakk
majd
jól
rendbe
rak
Dr.
Frakk
will
fix
you
right
up
Nyugi,
kész
is
leszünk
seperc
alatt
Don't
worry,
we'll
be
done
in
a
jiffy
Most
lássuk,
hol
az
a
rosszcsont
kis
makk
Now
let's
see
where
that
naughty
little
dick
is
Tényleg
nagy
a
baj-aj
You're
really
in
trouble-trouble
De
nem
gáz,
profin
összevarlak
But
no
worries,
I'll
fix
you
up
nice
and
round
Dölj
le,
elaltatlak
gyorsba
Lie
down,
I'll
put
you
to
sleep
quickly
A
műtét
kábé
negyed
óra
The
surgery
will
take
about
a
quarter
of
an
hour
(Fűrészelés
és
kalapálás)
(Sawing
and
hammering)
Na,
meg
is
volnánk
Well,
that's
that
Fhú,
baszd
meg,
kösz,
ember
Phew,
damn,
thanks,
man
El
nem
tudod
képzelni,
hogy
mennyire
hiányzott
ez
az
érzés
You
can't
imagine
how
much
I
missed
this
feeling
Mármint,
hogy
van
faszom
I
mean,
having
a
dick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bálint Forgáts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.