Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
빨간색의
불빛
나를
비춰줘요
Rotes
Licht
scheint
auf
mich.
알
수
없는
눈으로
날
내려보네
Mit
unergründlichen
Augen
schaust
du
auf
mich
herab.
이건
상상일까
아님
사실일까
Ist
das
Einbildung
oder
ist
es
wahr?
한참
동안
그대로
서있네
Lange
Zeit
stehe
ich
einfach
so
da.
마음속
한
켠에
In
einer
Ecke
meines
Herzens,
수치심이란
벽
앞에
서서
stehe
ich
vor
der
Mauer
namens
Scham.
하루
종일
나
문을
두드려
봐도
음음
Auch
wenn
ich
den
ganzen
Tag
an
die
Tür
klopfe,
mm-mm.
나를
잊을까봐
나를
잃을까봐
Aus
Angst,
du
könntest
mich
vergessen,
aus
Angst,
mich
selbst
zu
verlieren.
그게
전부인
거야
그게
다인
거야
Das
ist
alles,
das
ist
das
Ganze.
아름답게
보여지는
밤들에
쿵
하고
In
Nächten,
die
schön
erscheinen,
macht
es
Schlag,
und
유리조각들이
박혀요
Glassplitter
bohren
sich
hinein.
커다란
돌이
가슴속에
쿵
하고
Ein
großer
Stein
in
meiner
Brust
macht
Schlag,
und
내려앉은
것만
같아요
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
er
sich
niedergelassen.
I
say
please
don′t
leave
me
now
Ich
sage,
bitte
verlass
mich
jetzt
nicht.
Please
don't
leave
me
now
Bitte
verlass
mich
jetzt
nicht.
하얀
비가
와요
Weißer
Regen
fällt.
조금만
내려
주면
싶은데
Ich
wünschte,
er
würde
nur
ein
wenig
fallen.
온몸이
아파
너무
세게
내려서
그래
Mein
ganzer
Körper
schmerzt,
weil
er
zu
stark
fällt.
나를
잊었냐고
나를
지웠냐고
Hast
du
mich
vergessen?
Hast
du
mich
ausgelöscht?
그게
전부인
거야
그게
다인
거야
Das
ist
alles,
das
ist
das
Ganze.
아름답게
보여지는
밤들에
쿵
하고
In
Nächten,
die
schön
erscheinen,
macht
es
Schlag,
und
유리조각들이
박혀요
Glassplitter
bohren
sich
hinein.
커다란
돌이
가슴속에
쿵
하고
Ein
großer
Stein
in
meiner
Brust
macht
Schlag,
und
내려앉은
것만
같아요
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
er
sich
niedergelassen.
언제쯤
잊혀질까
Wann
werde
ich
wohl
vergessen
sein?
다른
사람을
사랑할
수
있을까
Werde
ich
jemand
anderen
lieben
können?
눈을
감았어요
상처를
꺼내요
Ich
habe
die
Augen
geschlossen,
ich
hole
die
Wunde
hervor.
사람들이
나를
비웃는
것
같죠
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
die
Leute
über
mich
lachen,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jung Won Cha, U-turn, Youra
Альбом
B side
дата релиза
05-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.