Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meant To Be
Für einander bestimmt
Standing
in
the
line,
time's
slowly
passing
by
Wir
stehen
in
der
Schlange,
die
Zeit
vergeht
langsam
We
finally
get
in,
found
out
your
seat
is
next
to
mine
Wir
kommen
endlich
rein,
dein
Platz
ist
neben
meinem
The
show
is
now
over
and
we
go
back
to
our
lives
Die
Show
ist
jetzt
vorbei
und
wir
gehen
zurück
in
unser
Leben
But
one
day
I
am
hoping
you
will
come
back
in
my
life
Aber
ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
in
mein
Leben
zurückkehrst
Every
single
day
I
swear
you're
trapped
inside
my
mind
Jeden
einzelnen
Tag,
ich
schwöre,
bist
du
in
meinem
Kopf
gefangen
If
this
is
considered
crazy
then
lock
me
up
inside
Wenn
das
als
verrückt
gilt,
dann
sperrt
mich
ein
Of
a
mental
insane
asylum
In
eine
psychiatrische
Anstalt
A
mental
insane
asylum
Eine
psychiatrische
Anstalt
Don't
know
if
I
will
see
you
again
WeiÃ
nicht,
ob
ich
dich
wiedersehen
werde
So
is
this
goodbye?
Is
this
the
end?
Ist
das
also
ein
Abschied?
Ist
das
das
Ende?
I'm
dying
to
know
but
I'll
never
know
Ich
will
es
unbedingt
wissen,
aber
ich
werde
es
nie
erfahren
I'm
telling
you
this
is
why
I
am
afraid
of
the
unknown
Ich
sage
dir,
deshalb
habe
ich
Angst
vor
dem
Unbekannten
Don't
know
if
I
will
see
you
again
WeiÃ
nicht,
ob
ich
dich
wiedersehen
werde
But
if
I
ever
do
I
hope
that
we
can
become
friends
Aber
wenn
doch,
hoffe
ich,
dass
wir
Freunde
werden
können
Or
we
could
be
more,
yeah
I
wouldn't
be
opposed
Oder
wir
könnten
mehr
sein,
ja,
ich
wäre
nicht
abgeneigt
But
I
gotta
calm
down
cause
I
don't
wanna
get
high
hopes
Aber
ich
muss
mich
beruhigen,
denn
ich
will
mir
keine
falschen
Hoffnungen
machen
Fast
forward
a
month
later,
post
a
video
online
Einen
Monat
später,
ich
poste
ein
Video
online
I
wake
up
the
next
morning,
check
the
comments
and
replies
Ich
wache
am
nächsten
Morgen
auf,
sehe
mir
die
Kommentare
und
Antworten
an
I
see
a
familiar
face
down
in
my
comment
feed
Ich
sehe
ein
vertrautes
Gesicht
unten
in
meinem
Kommentar-Feed
I
think
this
is
a
perfect
sign
on
how
we're
meant
to
be
Ich
denke,
das
ist
ein
perfektes
Zeichen
dafür,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
But
who
am
I
to
say
honestly
gonna
choose
me?
Aber
wer
bin
ich,
dass
ich
sagen
könnte,
sie
wird
mich
ehrlich
auswählen?
I
really
hope
you
do
though
I
am
begging
desperately
Ich
hoffe
es
sehr,
ich
flehe
verzweifelt
darum
I
really
hope
that
you
choose
me
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
mich
wählst
(really
hope
that
you
choose
me)
(hoffe
wirklich,
dass
du
mich
wählst)
Don't
know
if
I
will
see
you
again
WeiÃ
nicht,
ob
ich
dich
wiedersehen
werde
So
is
this
goodbye?
Is
this
the
end?
Ist
das
also
ein
Abschied?
Ist
das
das
Ende?
I'm
dying
to
know
but
I'll
never
know
Ich
will
es
unbedingt
wissen,
aber
ich
werde
es
nie
erfahren
I'm
telling
you
this
is
why
I
am
afraid
of
the
unknown
Ich
sage
dir,
deshalb
habe
ich
Angst
vor
dem
Unbekannten
Don't
know
if
I
will
see
you
again
WeiÃ
nicht,
ob
ich
dich
wiedersehen
werde
Yeah
girl,
I
really
hope
that
we
end
up
more
then
friends
Ja
Mädchen,
ich
hoffe
wirklich,
dass
wir
mehr
als
nur
Freunde
werden
I
can
be
knot,
and
yeah
girl,
you
can
be
the
rope
Ich
kann
der
Knoten
sein,
und
ja
Mädchen,
du
kannst
das
Seil
sein
So
get
your
pretty
self
over
here
lets
go
tie
up
this
bow
Also
komm
mit
deinem
hübschen
Selbst
her,
lass
uns
diese
Schleife
binden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.