yozuca* - Blue flame - перевод текста песни на немецкий

Blue flame - yozuca*перевод на немецкий




Blue flame
Blaue Flamme
あなたが望む永遠の証に
Als ewigen Beweis, den du dir wünschst,
光を放ち続けよう
werde ich weiterhin Licht ausstrahlen.
どこにいたって 情熱は無口なBlue
Wo auch immer du bist, meine Leidenschaft ist ein stilles Blau.
In the dark 孤独に逆らいたくて
In the dark, weil du dich der Einsamkeit widersetzen willst,
ねえ、涙ものみ込むの?
sag, schluckst du sogar deine Tränen?
濡れた瞳が悲し気な glass eyes
Deine feuchten Augen sind traurige Glasaugen.
ああ、わたしにだけは隠さないでね
Ach, bitte verberge sie nicht vor mir.
絡まる記憶が二人を強くして
Verwobene Erinnerungen machen uns stärker,
いつかそんな日々が 絆に変わる
und irgendwann werden solche Tage zu einem Band.
誰も消せない存在を持ってるの
Wir haben eine Existenz, die niemand auslöschen kann.
身体の芯で呼びあって 惹かれあう必然
Im Innersten unseres Körpers rufen wir einander und ziehen uns unweigerlich an.
あなたが望む永遠の証に
Als ewigen Beweis, den du dir wünschst,
光を放ち続けよう
werde ich weiterhin Licht ausstrahlen,
どこにいたって 見つけられるように
damit du mich finden kannst, wo immer du bist.
Realize 求めて彷程いながら
Realize, während du suchend umherirrst,
ねえ、痛みを癒せずに
sag, kannst du deinen Schmerz nicht lindern?
ずっと独りで歩いてきたの?
Bist du die ganze Zeit allein gegangen?
もうそんな思いはさせないからね
Ich werde dich so etwas nicht mehr fühlen lassen.
気づいて、いつから手放しの笑顔が
Erkenne, seit wann zeigt dein unbeschwertes Lächeln
通う心映す 絆のカタチ
die Form unseres Bandes, das unsere Herzen widerspiegelt.
決して消えない情熱は確かなBlue
Die unvergängliche Leidenschaft ist ein sicheres Blau,
身体の芯で分けあった 同じ色の炎
eine Flamme derselben Farbe, die wir im Innersten unseres Körpers teilten.
狂おしいほど抱きしめていたいよ
Ich möchte dich so sehr umarmen, dass es fast verrückt ist.
怖れることは何もない
Es gibt nichts zu befürchten.
どんな時でも 側にいると知って
Wisse, dass ich immer bei dir bin, egal was passiert.
誰も消せない存在を持ってるね
Wir haben eine Existenz, die niemand auslöschen kann, nicht wahr?
身体の芯で呼びあって 惹かれあう必然
Im Innersten unseres Körpers rufen wir einander und ziehen uns unweigerlich an.
狂おしいほど守りたいと思う
Ich möchte dich so sehr beschützen, dass es fast verrückt ist.
繋いだ手もう離さないよ
Ich werde deine Hand nie mehr loslassen.
どこにいたって 感じてる愛こそBlue
Wo immer du bist, die Liebe, die ich fühle, ist Blau.





Авторы: Ueki (pka Shunryuu) Mizuki, Kodama Saori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.