yozuca* - Kioku no Umi - перевод текста песни на немецкий

Kioku no Umi - yozuca*перевод на немецкий




Kioku no Umi
Meer der Erinnerung
繰り返す 言葉は今も
Die wiederholten Worte, auch jetzt noch,
あなたへ届くようにと願ってる
bete ich, dass sie dich erreichen.
いつからか 揺らいだ世界
Seit wann wankte die Welt,
すれ違う想い交差する
einander vorbeigehende Gefühle kreuzen sich.
星空に願いを 大地に祈りを
Einen Wunsch an den Sternenhimmel, ein Gebet an die Erde,
消えない愛だと誓うの
ich schwöre, dass es unvergängliche Liebe ist.
私だけを 私だけを 抱きしめて欲しいの
Ich möchte, dass du nur mich, nur mich umarmst,
我が侭なその手強く 苦しい程に
mit dieser eigensinnigen Hand, stark, bis es schmerzt.
あなただけを あなただけを 求めては生きてる
Nur dich, nur dich suche ich und lebe,
記憶の海の底に
auf dem Grund des Meeres der Erinnerung,
ひとり 溺れたまま
alleine, ertrunken.
揺れ動く光りの先に
Am Ende des schwankenden Lichts
あなたの背中捜し彷徨う
suche ich deinen Rücken und irre umher.
柔らかなその温もりに
In diese sanfte Wärme
もう一度だけ包まれたい
möchte ich mich nur noch einmal hüllen.
空は泣いて笑う 土は花と踊る
Der Himmel weint und lacht, die Erde tanzt mit den Blumen,
取り残された 「さよなら」
zurückgelassen wurde ein "Lebewohl".
私だけが 私だけが あなた守れるのと
Nur ich, nur ich kann dich beschützen,
声に出せない想い 涙に濡れた
Gefühle, die ich nicht aussprechen kann, tränengetränkt.
あなたをただ あなたをただ 信じ続けただけ
Nur an dich, nur an dich habe ich immer geglaubt,
記憶の海の中に笑う あなたがいる
im Meer der Erinnerung lächelst du.
触れる頬 重ね合わせた鼓動
Sich berührende Wangen, übereinandergelegte Herzschläge,
優しさに彩られ とけてゆく愛しさ
von Zärtlichkeit gefärbt, schmilzt die Liebe dahin.
私だけの 私だけの あなたになりますように
Ich wünsche mir, dass du nur mir, nur mir gehörst.
輝く星に願いが 届くのならば
Wenn mein Wunsch die strahlenden Sterne erreicht,
私はまだ ここに在ると
bin ich immer noch hier,
声が枯れる程に
bis meine Stimme versagt.
記憶の海の底で あなた求めている
Auf dem Grund des Meeres der Erinnerung suche ich dich.





Авторы: Yozuca*, 岡 ナオキ, yozuca*, 岡 ナオキ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.