yozuca* - My wish = Only one - перевод текста песни на немецкий

My wish = Only one - yozuca*перевод на немецкий




My wish = Only one
Mein Wunsch = Nur einer
この世が幻想なら哀しい傷もないのだろう
Wenn diese Welt eine Illusion wäre, gäbe es wohl keine traurigen Wunden.
戦うほどに纏った痛みがここにあるよ
Der Schmerz, den ich mit jedem Kampf erlitten habe, ist hier bei mir.
護るべき光を護れなかった想い
Der Gedanke, das Licht, das ich beschützen sollte, nicht beschützt zu haben,
いくつもこの胸に刻み
hat sich tief in mein Herz eingebrannt.
果てしない未来を 掴み取るんだ!
Eine grenzenlose Zukunft werde ich jetzt ergreifen!
たとえ絶望に襲われても...
Selbst wenn ich von Verzweiflung überwältigt werde...
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
Ich werde niemals aufgeben, bis ich eine strahlende Zukunft in meinen Händen halte.
流した涙のために...
Für die Tränen, die ich vergossen habe...
My wish = Only one
Mein Wunsch = Nur einer
僕らは歩いてく 自分の能力(チカラ)信じながら
Wir gehen weiter, im Vertrauen auf unsere eigenen Fähigkeiten.
戦う度に誓った揺るぎない決意抱いて
Mit jedem Kampf umarme ich einen unerschütterlichen Entschluss.
宿命に戸惑い躊躇う暇などない
Es gibt keine Zeit, vor dem Schicksal zu zögern oder zu zaudern.
全てで立ち向かう戦士
Eine Kriegerin, die sich mit allem stellt.
限りない未来を 掴み取るんだ!
Eine grenzenlose Zukunft werde ich jetzt ergreifen!
無様(ぶざま)な位に足掻きながら
Auch wenn ich mich ungeschickt dagegen wehre.
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
Ich werde niemals aufgeben, bis ich eine strahlende Zukunft in meinen Händen halte.
"生きてく"そう決めたから
Weil ich beschlossen habe, zu "leben".
My wish = Only one
Mein Wunsch = Nur einer
護るべき光を護れなかった想い
Der Gedanke, das Licht, das ich beschützen sollte, nicht beschützt zu haben,
いくつもこの胸に刻み
hat sich tief in mein Herz eingebrannt.
果てしない未来を 掴み取るんだ!
Eine grenzenlose Zukunft werde ich jetzt ergreifen!
たとえ絶望に襲われても...
Selbst wenn ich von Verzweiflung überwältigt werde...
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
Ich werde niemals aufgeben, bis ich eine strahlende Zukunft in meinen Händen halte.
流した涙のために...
Für die Tränen, die ich vergossen habe...
My wish = Only one
Mein Wunsch = Nur einer





Авторы: yozuca*, 俊龍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.