yozuca* - believe yourself - перевод текста песни на немецкий

believe yourself - yozuca*перевод на немецкий




believe yourself
Glaube an dich
空を突き抜ける程強い愛はこの胸にあるから
Eine Liebe, die stark genug ist, den Himmel zu durchdringen, ist in dieser Brust.
冴えない日々なんて捨ててしまいましょう
Lass uns die trüben Tage einfach hinter uns lassen.
つまづいて泣いてても昨日はもう戻らない
Auch wenn du stolperst und weinst, die Vergangenheit kehrt nicht mehr zurück.
繰り返すエブリデイ 間違い探しなら
Jeder Tag wiederholt sich, wenn es darum geht, Fehler zu finden,
そこらじゅうにあるよ いいじゃない笑い飛ばして行こう!
gibt es sie überall. Aber egal, lass uns einfach darüber lachen und weitermachen!
高らかにシンパシー 掲げて走り出す
Erhebe laut die Sympathie und beginne zu rennen.
目指すその先で未来は光ってるはずでしょ
Am Ziel, das du anstrebst, sollte die Zukunft strahlen.
空を突き抜ける程強い愛がここにあるよ believe yourself
Eine Liebe, die stark genug ist, den Himmel zu durchdringen, ist hier, glaube an dich.
胸に溢れ出す夢抱いて どこまでもこの瞬間を駆け抜けよう
Umarme die Träume, die deine Brust überfluten, und lass uns diesen Moment bis zum Ende durchlaufen.
なんとなくとりあえずと逃げちゃダメなんだ
Du darfst nicht einfach so davonlaufen.
鳴り響くチャイムは背中を押し続けてる
Die läutende Glocke drängt dich immer weiter.
カラフルなエブリデイ 派手に飾りましょう
Lass uns jeden Tag bunt und auffällig schmücken.
君がくれる笑顔 いいじゃない ほら 花が咲くよ!
Das Lächeln, das du mir schenkst, ist wunderbar, schau, die Blumen blühen!
正しい答えがすぐ分かんないとしても
Auch wenn du die richtige Antwort nicht sofort weißt,
積み重ねた日がいつしか未来になるから
werden die gesammelten Tage irgendwann zur Zukunft.
涙分け合える程強い愛がここにあるよ believe yourself
Eine Liebe, die stark genug ist, Tränen zu teilen, ist hier, glaube an dich.
今は最高の微笑みで どこまでもこの瞬間を駆け抜けよう
Jetzt, mit dem schönsten Lächeln, lass uns diesen Moment bis zum Ende durchlaufen.
空を突き抜ける程強い愛がここにあるよ believe yourself
Eine Liebe, die stark genug ist, den Himmel zu durchdringen, ist hier, glaube an dich selbst.
胸に溢れ出す夢抱いて どこまでもこの瞬間を駆け抜けよう
Umarme die Träume, die deine Brust überfluten, und lass uns diesen Moment bis zum Ende durchlaufen, mein Schatz.





Авторы: Shinya Saitou, Kazuyo Teraji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.