yozuca* - One - перевод текста песни на немецкий

One - yozuca*перевод на немецкий




One
Eins
星の数ほどの中で巡り会えたその手は
Unter all den Sternen, die Hand, die ich traf,
どんな暗闇でだって間違えたりしない
wird sich selbst in tiefster Dunkelheit niemals verirren.
理由なんて分からない 君をただスキなだけ
Ich kenne keinen Grund, ich liebe dich einfach nur,
そんなかたちのないもの これが愛なんだね
so etwas Unförmiges, das ist wohl Liebe.
もし泣きたい日はいつでも泣いていい
Wenn du weinen möchtest, darfst du jederzeit weinen,
その涙は二人で半分にすればいい
diese Tränen teilen wir uns einfach.
君を知らず生きた時間を
Die Zeit, die ich lebte, ohne dich zu kennen,
いつか二人で追い越してゆこう そっと
werden wir eines Tages gemeinsam überholen, ganz sanft.
愛しぃ日々はいつも何気ないこと
Liebevolle Tage sind immer so unscheinbar,
風にまかせて回り道して帰ろう
lass uns vom Wind getragen einen Umweg nach Hause machen.
夕日がキレイ...
Der Sonnenuntergang ist wunderschön...
運命なんて知らなかった 君に巡り会うまで
Ich kannte kein Schicksal, bis ich dich traf,
こんな気持ちも初めて これが愛なんだね
dieses Gefühl ist auch das erste Mal, das ist wohl Liebe.
この現在(とき)の全て微笑む未来(とき)まで
Von diesem Moment bis zu der Zukunft, in der wir lächeln,
その手を離さないよ これからずっとずぅっと
werde ich deine Hand nicht loslassen, von jetzt an für immer.
君を知らず生きた時間を
Die Zeit, die ich lebte, ohne dich zu kennen,
いつか二人は追い越してゆく そっと
werden wir eines Tages überholen, ganz sanft.
愛しぃ日々はいつも何気ないこと
Liebevolle Tage sind immer so unscheinbar,
口笛吹いて歌いながら ねぇ帰ろう
lass uns pfeifend und singend nach Hause gehen.
夕日がキレイ...
Der Sonnenuntergang ist wunderschön...
君を知らず生きた時間は
Die Zeit, die ich lebte, ohne dich zu kennen,
最大級の愛で埋めつくせばいい ギュッと
können wir mit maximaler Liebe füllen, ganz fest.
愛しぃ日々はこんなさりげないこと
Liebevolle Tage sind so beiläufig,
二つ並んだ影を揺らして帰ろう
lass uns unsere zwei Schatten wiegen und nach Hause gehen.
夕日がキレイ...
Der Sonnenuntergang ist wunderschön...





Авторы: Teraji (pka Yozuca) Kazuyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.