yozuca* - sayonara jewel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни yozuca* - sayonara jewel




sayonara jewel
sayonara jewel
零れおちた ため息が
My breath that fell away,
儚く濡らす雪のように
Is now a fleeting snow, that wets,
いつの間にこんな冷たくなった
When did it without notice, grow so cold,
心へと 降り積もるの
Destined to fall and accumulate, on my heart.
Sayonara確かめるほど 強くはなれなくて
Sayonara, The more I try to confirm it, the less strong I get,
終わらない恋の中で また話しかけてる
Within this love, I can't escape, yet again, I’m talking to you.
どんなに大事に抱きしめても
No matter how preciously, I hold you close,
時を止めたままの記憶
A memory that arrested time,
今頃どこかで目覚めるあなたは
You have already woken up elsewhere,
しあわせに生きているの?
Living happily?
変わらない笑顔で?
With an unchanged smile?
少し伸びた髪を切って 同じような色の服で
Cutting my slightly grown hair, in similar colored clothes,
あなたが知ってる わたしのままでいたくて
I wanted to stay the same, for you.
虚しいことを重ねたら 現実だけが夢みたいで
Emptiness piling up, reality now looks like a dream,
引き返せない ふたりにも ひとりにも
For both of us, or perhaps, for one, we can't go back.
臆病なこと 言い訳に
Using cowardice as an excuse,
あなたの自由奪ってたね
I was robbing you of your freedom.
いつの間にあんな悲しい表情
When did you make, such a sad face,
させてたと 気づきもせず
Unbeknownst to me, I allowed it.
Sayonara聞かないように 黙って泣いてたの
Sayonara, I tried not to hear it, and wept in silence,
あの時言えないままの 想い達が痛い
My burning thoughts at the time, I could not tell you.
どんなに大事に抱きしめても
No matter how preciously, I hold you close,
育つことをやめた記憶
A memory, that ceased its growth,
Sayonara, sayonara, 過去形のジュエル
Sayonara, sayonara, jewel of the past,
この胸のおくでそっと
Within this chest, gently,
静かに輝いて
Shine on.
どんなに大事に抱きしめても
No matter how preciously, I hold you close,
時を止めたままの記憶
A memory, that arrested time,
Sayonara, sayonara, 別々の空で
Sayonara, sayonara, in different skies,
しあわせに生きているの?
Are you living happily?
新しい笑顔で?
With a fresh smile?
風にふくらんだスカート 口ずさんだ流行りの歌
The skirt billows in the breeze, humming the popular song,
あなたの知らないわたしが 今日も増えてく
I’m becoming someone you don’t know, day by day.
虚しいことはもうやめるの いつか温もりと呼べるまで
Emptiness, I’ll cast it away, perhaps I can call it warmth,
引き返さない ふたりにも ひとりにも
For both of us, or perhaps, for one, we can't go back.





Авторы: Kodama Saori, Shimizu (pka Tatsh) Tatsuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.