yozuca* - あなたの努力はムダじゃない - перевод текста песни на немецкий

あなたの努力はムダじゃない - yozuca*перевод на немецкий




あなたの努力はムダじゃない
Deine Mühe ist nicht vergeblich
あなたが今 思うこと
Was du jetzt denkst,
周りの誰かにちゃんと伝えたかい?
hast du es den Leuten um dich herum auch wirklich erzählt?
寂しくないかい?泣いてはないかい?
Bist du nicht einsam? Weinst du nicht?
苦しい時にこそ笑ってみよう
Gerade wenn es schwer ist, versuch doch mal zu lächeln.
何をしても上手くいかない
Egal, was du tust, nichts will gelingen.
まぁ そんな時もあるさ
Na ja, solche Zeiten gibt es eben.
そういうもんさ
So ist das nun mal.
不器用でも ヘタクソでも
Auch wenn du ungeschickt bist, auch wenn du es nicht gut kannst,
つたなくても 泥だらけでもいい
auch wenn es unbeholfen ist, auch wenn du voller Schlamm bist, das ist okay.
あなたの努力は 決して
Deine Mühe ist niemals,
ひとつもムダじゃないから
kein bisschen davon, vergeblich.
頑張った分だけ 乗り越えた分だけ輝くから
Denn so sehr du dich anstrengst, so sehr du überwindest, so sehr wirst du strahlen.
だから何も心配せずに
Also, mach dir gar keine Sorgen,
自分を信じて突き進めばいい
glaub einfach an dich und geh deinen Weg.
ひとりじゃないよ 大丈夫さ
Du bist nicht allein, keine Sorge.
勇気握りしめ幕を開けよう
Nimm deinen Mut fest in die Hand und lass uns den Vorhang öffnen.
すごい壁を越えた先には
Jenseits der gewaltigen Mauer, die du überwindest,
見たコトもない空
wird sich ein Himmel, den du noch nie gesehen hast,
広がるはずさ
sicher ausbreiten.
ぎこちなくて イケてなくて
Auch wenn du unbeholfen bist, nicht cool bist,
散々で惨敗で しょんぼりでもいいさ
auch wenn alles schiefging, eine totale Niederlage war, auch wenn du niedergeschlagen bist, das ist schon okay.
あなたの努力は 決して
Deine Mühe ist niemals,
ひとつもムダじゃないから
kein bisschen davon, vergeblich.
諦めずに へこたれずに
Ohne aufzugeben, ohne den Mut zu verlieren,
投げ出さずに生きた今日が
ohne hinzuschmeißen der heutige Tag, den du so gelebt hast,
目指す場所への近道になる
wird zur Abkürzung zu dem Ort, den du anstrebst.
そう思うんだ
Das glaube ich.
不器用でも ヘタクソでも
Auch wenn du ungeschickt bist, auch wenn du es nicht gut kannst,
つたなくても 泥だらけでもいい
auch wenn es unbeholfen ist, auch wenn du voller Schlamm bist, das ist okay.
あなたの努力は 決して
Deine Mühe ist niemals,
ひとつもムダじゃないから
kein bisschen davon, vergeblich.
頑張った分だけ 乗り越えた分だけ輝くから
Denn so sehr du dich anstrengst, so sehr du überwindest, so sehr wirst du strahlen.
だから何も心配せずに
Also, mach dir gar keine Sorgen,
自分を信じて突き進めばいい
glaub einfach an dich und geh deinen Weg.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.