Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひらりはらりと舞う桜
Leicht
und
flockig
tanzen
die
Kirschblüten,
朝の光の中でキラリ輝いている
im
Morgenlicht
funkeln
sie
hell.
優しい風が吹き抜けて
Ein
sanfter
Wind
weht
hindurch,
どこまでも青い空
der
Himmel
ist
endlos
blau,
胸いっぱい息をした
ich
atme
tief
ein.
卒業しても変わらないだろう
Auch
nach
dem
Abschluss
wird
sich
nichts
ändern,
10年先も...
100年先も...
auch
in
10
Jahren...
in
100
Jahren...
そんな気がした
so
fühlt
es
sich
an.
キミに出会えたキセキ
Das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
抱きしめて行くんだ
werde
ich
fest
umarmen,
過去も未来も
どこまでも一緒だよ
Vergangenheit
und
Zukunft,
wir
sind
immer
zusammen.
あの日流した涙
キラリこぼれ落ちて
Die
Tränen,
die
wir
damals
vergossen,
fallen
funkelnd
herab,
僕らをずっと見つめ続けてる
und
beobachten
uns
immer
weiter,
いつでも
そこから
immer
von
dort
aus.
僕らが過ごしてたキセツ
Die
Jahreszeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
振り返ると確かな足跡が残っている
wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
deutliche
Fußspuren.
ときに迷い込んだ迷路は
Manchmal
verirrten
wir
uns
in
einem
Labyrinth,
右も左もなくて
不安だけがあったけど
es
gab
kein
Rechts
und
kein
Links,
nur
Unsicherheit,
となりにキミの笑顔があれば
aber
wenn
dein
Lächeln
neben
mir
ist,
それだけでいい...
そう思えたよ
reicht
mir
das...
so
dachte
ich,
あの日出会えたキセキ
Das
Wunder,
dich
damals
getroffen
zu
haben,
抱きしめて行くんだ
werde
ich
fest
umarmen,
生まれ変わったって忘れはしないよ
selbst
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
werde
ich
es
nicht
vergessen.
偶然も必然も
全てが繋がって
Zufall
und
Notwendigkeit,
alles
ist
verbunden,
いまここに在る僕らになるんだ
und
macht
uns
zu
dem,
was
wir
jetzt
hier
sind,
キセキの足跡
die
Spur
des
Wunders.
キミに出会えたキセキ
Das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben,
抱きしめて行くんだ
werde
ich
fest
umarmen,
過去も未来も
どこまでも一緒だよ
Vergangenheit
und
Zukunft,
wir
sind
immer
zusammen.
あの日流した涙
キラリこぼれ落ちて
Die
Tränen,
die
wir
damals
vergossen,
fallen
funkelnd
herab,
僕らをずっと見つめ続けてる
und
beobachten
uns
immer
weiter,
いつでも
そこから
immer
von
dort
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuyo Teraji (pka Yozuca)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.