Текст и перевод песни yozuca* - ライバルは最上級ガール
大胆に乗っ取り
旋風巻き起こす
это
смелый
захват,
это
ураган.
あの娘はやっぱり最上級ガール
эта
девушка,
в
конце
концов,
превосходная
девушка.
華麗でうっとり
眩しく煌めく
Оно
блестит,
ослепляет
и
сияет,
зачарованно,
負けられないったらありゃしない
если
ты
не
можешь
проиграть,
этого
не
будет.
あぁ恋をするのは
もぅ戦いだわ
да,
влюбленность-это
битва.
いや、あたしの方がモーレツに恋してる!
нет,
я
больше
люблю
Морец!
ダーリンこちらを向いて
дорогая,
повернись.
ダーリン手のなる方へ
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой
ダーリン気づいてちょうだい
дорогая,
прошу
заметить.
キミに全部あげるよ
я
отдам
тебе
все.
あの娘が通れば
誰もが振り向く
если
она
пройдет
мимо,
все
обернутся.
風になびかせた長い髪
Длинные
волосы
развеваются
на
ветру.
バラ色フレグランス
ノーブルなスタイル
Аромат
розового
цвета,
снежно-благородный
стиль.
だけども勝負は捨てらんない!
но
я
не
брошу
эту
игру!
あぁ恋のゲームは
ねぇ分からないもの
о,
игра
в
любовь,
я
не
знаю.
そぅ、9回裏で満塁ホームラン!
Правильно,
полный
базовый
хоум-ран
сзади
9 раз!
逆転もアリでしょ!
Обратное
- тоже
муравей!
ダーリンこちらを向いて
дорогая,
повернись.
ダーリン手のなる方へ
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой
ダーリン気づいてちょうだい
дорогая,
прошу
заметить.
キミをずっと見てるよ
я
наблюдал
за
тобой.
うぅ...
あの娘に勝てる
あぁ...
自信ないけど
О,
боже...
я
могу
победить
эту
девушку...
я
не
уверен
в
себе.
いや、もう止められない!
нет,
я
больше
не
могу!
モーレツに恋してる!
я
влюблена
в
Морец!
キミに夢中なの!
я
одержим
тобой!
DON'T
STOP!
誰も止められない!
Никто
не
остановит
меня!
すでにロックオン!
уже
заблокирован!
逃げられないのさ!
тебе
это
не
сойдет
с
рук!
ダーリンこちらを向いて
дорогая,
повернись.
ダーリン手のなる方へ
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой,
дорогой
ダーリン気づいてちょうだい
дорогая,
прошу
заметить.
キミに全部あげるよ
я
отдам
тебе
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.