Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉にできなくってあなたを見つめていた
Ich
konnte
es
nicht
in
Worte
fassen
und
sah
dich
nur
an
想い出のあの場所
喧嘩して泣いたコト
An
diesem
Ort
der
Erinnerung,
als
wir
stritten
und
weinten
仲直りのキスも
宝物だよ
Auch
der
Versöhnungskuss
ist
ein
Schatz
幾千の輝き
過去も今も二人
Tausende
von
Lichtern,
Vergangenheit
und
Gegenwart,
wir
beide
信じ合えるよね
愛の羽
暖めよう
Wir
können
uns
vertrauen,
nicht
wahr?
Lass
uns
die
Flügel
der
Liebe
wärmen
溢れる涙も
風に溶けていつか
Auch
die
überfließenden
Tränen
lösen
sich
im
Wind
auf
und
werden
irgendwann
そっと未来に舞い降りるから
sanft
in
die
Zukunft
hinabsteigen
抱きしめて
このまま
Halte
mich
fest,
so
wie
es
ist
光の海を超えて
あなたに会いに行くよ
Über
das
Meer
des
Lichts
werde
ich
dich
treffen
gehen
満天の星空
瞬きのその彼方
Am
sternenübersäten
Himmel,
jenseits
des
Funkelns
微笑みが待ってる
両手を広げて
wartet
ein
Lächeln,
breite
deine
Arme
aus
いつまでもずっと
ずっと一緒にいよう
Lass
uns
für
immer
und
ewig
zusammen
sein
不安に負けそうで
困らせてしまう時も
Auch
wenn
ich
von
Unsicherheit
überwältigt
bin
und
dich
beunruhige,
確かな想いを
素直に届けたい
möchte
ich
meine
wahren
Gefühle
ehrlich
übermitteln
愛の羽が舞う
この景色
Die
Flügel
der
Liebe
tanzen,
diese
Landschaft
歩いていこう一緒に
Lass
uns
gemeinsam
diesen
Weg
gehen
想い出のあの場所
喧嘩して泣いたコト
An
diesem
Ort
der
Erinnerung,
als
wir
stritten
und
weinten,
仲直りのキスも
宝物だよ
Auch
der
Versöhnungskuss
ist
ein
Schatz
幾千の輝き
過去も今も二人
Tausende
von
Lichtern,
Vergangenheit
und
Gegenwart,
wir
beide
信じ合えるよね
愛の羽
暖めよう
Wir
können
uns
vertrauen,
nicht
wahr?
Lass
uns
die
Flügel
der
Liebe
wärmen
溢れる涙も
風に溶けていつか
Auch
die
überfließenden
Tränen
lösen
sich
im
Wind
auf
und
werden
irgendwann
そっと未来に舞い降りるから
sanft
in
die
Zukunft
hinabsteigen
抱きしめて
このまま
Halte
mich
fest,
so
wie
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rino, 安瀬 聖, rino, 安瀬 聖
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.