yukkedoluce feat. 鏡音リン - DOGS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни yukkedoluce feat. 鏡音リン - DOGS




DOGS
DOGS
これ買って半年もせず 新製品が出るらしい
This was bought less than half a year ago, apparently a new product is coming out.
あっちの方がデザインが良いそうだ
I've heard that the following model has a better design.
あぁもうこれ飽きちゃった 塗装もちょっと剥がれてるし
Ahh, I've already gotten sick of this one and the paint is a bit scratched up.
新しいのでも買おうか
I wonder if I should just buy the new one.
なんだかよくわかんないけど 新機能もついているらしい
I don't really understand it, but apparently it comes with new functions.
売り切れ続出で超人気らしいじゃん
I've heard it's very popular and has been sold out frequently.
みんなも買ってるんだからこれで間違いないね!
Everyone else is buying it so it should be good!
商売人の魂胆にまんまとかかってんじゃない
Stop falling for the tricks of these businessmen.
掌で陽気に踊る操り人形
You're a dancing puppet on the palm of their hands.
手足に巻き付けられた糸ほどいて
Unwind the strings that are wrapped around your limbs,
自分で決めてゆけ
And make your own way.
熱狂的ファンを抱えた 有名アーティスト
This famous artist has gathered enthusiastic fans.
毎度ランキング上位に載っている
They are always ranked high in the charts.
今回も最高の作 この方が一番すごいの!
This current work is the best, they are so amazing!
他のアーティストなんて知らないけど(笑)
I don't even know about other artists (lol).
このアーティスト売れるちょっと前から
A while before this artist became popular,
私何気なくチェックしてたの
I had casually been checking their work.
ランキングに載って ヒットを飛ばして
They got into the charts and made a hit,
みんなはどうせ売れてから飛びついたんでしょ?(笑)
But everyone just jumped on the bandwagon after they started selling (lol).
どいつもこいつもおまえも全部同じもんでしょ
You and everyone else are all the same.
さあ胸を張って誇れよ群集心理の捕虜
Now go out with your chest puffed out and be proud to be a prisoner of the herd mentality.
くだらない価値観に雁字搦(がんじがら)めの自由論者よ
Oh seekers of freedom who are bound by ridiculous values,
自分くらいもってゆけ
Have some self-respect.
(一匹吠えりゃつられて吠える高尚犬種ね
You just follow the trend like dogs (like a higher class of dog who barks at anything that barks,
しっぽをふってエサを待つ従順な DOGS
And wag your tail for food like obedient DOGS,
自ら繋いだ鉄製の首輪を断ち切って
Break the iron collars you've put on yourself,
自分のエサくらい)
Get your own food!
自分でとってゆけ
Make your own way.
ミーハーだってそんなんやだってどうでもいいじゃない
I don't care if you're a fanatic or whatever,
首輪を引かれた瞬間それは憐れな DOGS
The moment the collar is put on you, you become a pitiful DOG.
自ら繋いだ鉄製の首輪を断ち切って
Break the iron collar that you've put on yourself,
自分のエサくらい 自分でとってゆけ
Get your own food.
自分で決めてゆけ
Make your own way.
(鼻も利かないわ エサもとれないわ つられて吠える 従順な DOGS)
You can't smell it or find food. You just bark at anything that barks and stay obedient like a DOG.





Авторы: ゆっけ

yukkedoluce feat. 鏡音リン - DOGS
Альбом
DOGS
дата релиза
22-02-2011

1 DOGS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.