Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Mais Q Isso! (Remix)
Much More Than That! (Remix)
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Essa
vadia
sabe
que
meu
vício
é
fazer
tudo
aquilo
que
eu
vivo!
You
know
my
vice
is
doing
everything
I
live
for!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Essa
vadia
sabe
que
meu
vício
é
fazer
tudo
aquilo
que
eu
vivo
You
know
my
vice
is
doing
everything
I
live
for!
Essa
piranha
sabe
que
contar
os
meus
pacos
já
virou
meu
vício
You
know
counting
my
money
has
become
my
vice
Essa
vadia
sabe
que
meu
vício
é
fazer
tudo
aquilo
que
eu
vivo
You
know
my
vice
is
doing
everything
I
live
for!
Essa
piranha
conhece
o
jeito
que
eu
ando,
disso
que
eu
respiro!
You
know
the
way
I
walk,
the
way
I
breathe!
Enquanto
uns
morrem
sem
conhecer
o
pódio
While
others
die
without
knowing
the
podium
Eu
já
tô
nisso!
I'm
already
in
this!
Eu
já
tô
nisso
tem
mais
de
uns
anos
I've
been
in
this
for
more
than
a
few
years
Falou
comigo,
cê
falou
com
o
chefe
You
spoke
to
me,
you
spoke
to
the
boss
Yun
Shi
na
cena
não
tem
quem
deteste
Yun
Shi
on
the
scene,
no
one
dislikes
me
Música
fácil
não
me
apetece
Easy
music
doesn't
appeal
to
me
Garotos
no
trap,
homens
vão
no
rap
Boys
in
the
trap,
men
go
to
rap
Frank
Sinatra,
New
Jazz
é
minha
tese
Frank
Sinatra,
New
Jazz
is
my
thesis
Faço
de
tudo
me
manda
o
Boombap
I
do
everything,
send
me
the
Boombap
Yun
Shi
é
o
dono,
menor
não
se
mete!
Yun
Shi
is
the
owner,
no
one
messes
with
me!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Essa
vadia
sabe
que
meu
vício
é
fazer
tudo
aquilo
que
eu
vivo!
You
know
my
vice
is
doing
everything
I
live
for!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Isso
é
Bem
Mais
Que
Isso!
This
is
Much
More
Than
That!
Essa
vadia
sabe
que
meu
vício
é
fazer
tudo
aquilo
que
eu
vivo!
You
know
my
vice
is
doing
everything
I
live
for!
Essa
piranha
sabe
que
contar
os
meus
pacos
já
virou
meu
vício
You
know
counting
my
money
has
become
my
vice
Essa
vadia
sabe
que
meu
vício
é
fazer
tudo
aquilo
que
eu
vivo
You
know
my
vice
is
doing
everything
I
live
for!
Essa
piranha
conhece
o
jeito
que
eu
ando,
disso
que
eu
respiro!
You
know
the
way
I
walk,
the
way
I
breathe!
Colei
na
festa
e
tocaram
meu
som
I
stuck
to
the
party
and
they
played
my
song
As
novinha
falando
" Yun
Shi
tem
o
dom
"
The
girls
were
saying
"Yun
Shi
has
the
gift"
Os
boy
invejando,
ele
se
acha
bom
The
boys
envious,
he
thinks
he's
good
Acha
que
sabe
e
só
eu
tô
no
tom
He
thinks
he
knows,
but
only
I'm
in
tune
Quatro
mil
ouvintes
é
a
meta
do
ano
Four
thousand
listeners
is
this
year's
goal
Várias
pessoas
eu
ando
inspirando
I
inspire
many
people
Bem
mais
que
isso
eu
sigo
estourando
Much
more
than
that,
I
keep
exploding
Enquanto
seus
manos
só
ficam
morgando!
While
your
boys
just
keep
moping!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Shi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.