Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal Presságio!
Böses Omen!
Olha,
eu
acho
que
cê
merece
ouvir
essas
coisas
Schau,
ich
finde,
du
verdienst
es,
diese
Dinge
zu
hören
Cê
foi
ridícula
Du
warst
lächerlich
Você
é
ridícula,
como
que
eu
pude
acreditar
nas
suas
mentiras?
Du
bist
lächerlich,
wie
konnte
ich
nur
deinen
Lügen
glauben?
(Nas
suas
mentiras)
(Deinen
Lügen)
Você
é
uma
cínica,
eu
cai
duas
vezes
na
mesma
armadilha
Du
bist
eine
Zynikerin,
ich
bin
zweimal
in
dieselbe
Falle
getappt
(Na
mesma
armadilha)
(In
dieselbe
Falle)
Você
é
uma
puta,
nem
adianta
justificar
erro
Du
bist
eine
Schlampe,
es
bringt
nichts,
Fehler
zu
rechtfertigen
Cê
confundiu
sentimento
e
desejo
Du
hast
Gefühl
und
Verlangen
verwechselt
Ou
as
vezes
só
foi
de
propósito,
lógico
Oder
vielleicht
war
es
Absicht,
logisch
Não
tem
como
a
mina
ser
tão
burra
Es
ist
unmöglich,
dass
ein
Mädchen
so
dumm
ist
Não
tem
como
a
mina
ser
tão
sonsa
Es
ist
unmöglich,
dass
ein
Mädchen
so
naiv
ist
A
gente
combinou
que
ia
dar
certo
Wir
haben
vereinbart,
dass
es
klappen
würde
Mas
cê
falou
da
boca
pra
fora
Aber
du
hast
es
nur
so
dahergesagt
Você
é
rasa
Du
bist
oberflächlich
Cê
é
mais
cobra
que
todas
as
puta
q
eu
já
conversei
Du
bist
mehr
Schlange
als
all
die
Schlampen,
mit
denen
ich
je
geredet
habe
Cê
só
queria
matar
sua
vontade,
fingiu
um
amor
que
não
era
verdade
Du
wolltest
nur
deine
Lust
befriedigen,
hast
eine
Liebe
vorgetäuscht,
die
nicht
wahr
war
Cê
implicava
com
as
mina
que
eu
tinha
no
insta
e
falava
possesivo
é
eu
Du
hast
dich
über
die
Mädchen
aufgeregt,
die
ich
auf
Insta
hatte,
und
sagtest,
du
seist
besitzergreifend
Olha
que
merda,
parece
que
o
jogo
(ha!)
se
inverteu
Sieh
mal
einer
an,
es
scheint,
als
hätte
sich
das
Blatt
(ha!)
gewendet
Cobrava
respeito
Hast
Respekt
gefordert
Você
me
fodeu
Du
hast
mich
gefickt
Te
cobrei
respeito
Ich
habe
Respekt
von
dir
gefordert
Você
me
fodeu
Du
hast
mich
gefickt
Te
cobrei
amor
Ich
habe
Liebe
von
dir
gefordert
Agiu
como
solteira
Hast
dich
wie
eine
Single
aufgeführt
E
de
tanto
agir
assim
Und
weil
du
dich
so
verhalten
hast
Quem
terminou
fui
eu!
Habe
ich
Schluss
gemacht!
Me
abri
pra
você
mas
nunca
percebeu
Ich
habe
mich
dir
geöffnet,
aber
du
hast
es
nie
bemerkt
No
fundo
cê
nunca
foi
cega
Im
Grunde
warst
du
nie
blind
Queria
voltar
só
que
só
tendo
as
suas
regras
Wolltest
zurückkommen,
aber
nur
zu
deinen
Bedingungen
Cê
não
gostava
que
eu
postava
foto
mostrando
o
corpo,
beleza
Du
mochtest
es
nicht,
wenn
ich
Fotos
postete,
auf
denen
ich
meinen
Körper
zeigte,
okay
Mas
passava
um
dia,
fazia
a
mesma
coisa
Aber
einen
Tag
später
hast
du
dasselbe
getan
E
eu
achava
ruim,
que
tristeza
Und
ich
fand
das
schlecht,
wie
traurig
(Só
pra
você)
(Nur
für
dich)
Foi
por
causa
de
tudo
Es
war
wegen
all
dem
E
a
falta
de
respeito
que
eu
perdi
o
tesão
em
você
Und
dem
Mangel
an
Respekt,
dass
ich
die
Lust
an
dir
verloren
habe
Foi
por
causa
de
tudo
Es
war
wegen
all
dem
E
a
falta
de
respeito
que
eu
mando
você
se
foder
Und
dem
Mangel
an
Respekt,
dass
ich
dir
sage,
du
sollst
dich
ficken
Foi
por
causa
de
tudo
Es
war
wegen
all
dem
E
a
falta
de
respeito
que
eu
não
quero
mais
me
envolver
Und
dem
Mangel
an
Respekt,
dass
ich
mich
nicht
mehr
mit
dir
einlassen
will
Foi
por
causa
de
tudo
e
a
falta
de
respeito
que
já
não
dá
pra
você
Es
war
wegen
all
dem
und
dem
Mangel
an
Respekt,
dass
es
mit
dir
nicht
mehr
geht
(Não
dá
mais
não)
(Geht
nicht
mehr)
Nunca
esteve
satisfeita,
queria
atenção
com
os
olhares
pra
você
Warst
nie
zufrieden,
wolltest
Aufmerksamkeit
mit
den
Blicken
auf
dich
Passava
por
cima
do
que
me
respeitava
e
fingia
de
sonsa,
vai
se
foder!
Hast
mit
Füßen
getreten,
was
mich
respektierte,
und
dich
dumm
gestellt,
fick
dich!
Não
dá
as
caras
aqui
de
novo,
cê
não
vai
sobrar
pra
você
Lass
dich
hier
nicht
mehr
blicken,
sonst
bekommst
du
es
mit
mir
zu
tun
Ninguém
quer
uma
puta
de
internet
que
só
pensa
em
sexo
Niemand
will
eine
Internet-Schlampe,
die
nur
an
Sex
denkt
E
abandona
o
prazer
Und
das
Vergnügen
aufgibt
Nem
começa
com
drama
Fang
nicht
mit
Drama
an
Acho
que
deu
pra
entender
Ich
denke,
du
hast
es
verstanden
De
qualquer
forma
Auf
jeden
Fall
Eu
não
vou
explicar
de
novo
Ich
werde
es
nicht
noch
einmal
erklären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.