Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Vale?
Сколько это стоит?
Eu
nunca
falei
pra
você
como
que
eu
me
sentia
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
чувствую,
Todos
os
sorrisos
que
eu
já
dei
pensando
em
ti
Обо
всех
улыбках,
что
я
дарил,
думая
о
тебе.
Todas
as
vaidades,
verdades,
problemas
com
ego
О
всей
этой
показухе,
правде,
проблемах
с
эго,
Cidades
que
eu
queria
ir
О
городах,
куда
я
хотел
бы
отправиться.
Mesmo
sem
o
luxo
da
opção
de
desistir
Даже
не
имея
возможности
все
бросить,
Tenho
que
fazer
dar
certo
Я
должен
добиться
своего,
Mesmo
parecendo
o
fim
Даже
если
это
похоже
на
конец.
Me
mantenho
firme
nesse
deserto
Я
остаюсь
стойким
в
этой
пустыне,
Escravo
das
escolhas
Раб
своего
выбора,
Detento
do
que
nego
Узник
того,
от
чего
я
отказался.
Me
vê
duas
taças
de
vinho
Налей
мне
два
бокала
вина,
Não
pode
ser
só
uma
Одного
будет
мало.
Lá
fora
a
lua
ilumina
essa
cidade
escura
За
окном
луна
освещает
этот
темный
город,
No
pé
eu
uso
puma,
rápido
igual
um
jaguar
На
ногах
у
меня
Puma,
я
быстр,
как
ягуар.
Cê
sabe
que
seus
manos,
não
podem
só
me
parar
Ты
знаешь,
твои
парни
не
смогут
меня
остановить.
Mas
olha
quantos
desertos
trilhei
Ты
только
посмотри,
сколько
пустынь
я
пересек,
Quantos
que
eu
me
internei
Сколько
раз
я
был
на
грани.
De
cascalho
em
cascalho,
cê
sabe
me
levantei
Шаг
за
шагом,
ты
знаешь,
я
поднялся,
Sem
ajuda
da
ruína
no
castelo
eu
virei
rei
Без
посторонней
помощи
я
стал
королем
в
своем
замке
из
руин.
(Mas
me
diz
aí,
o
que
você
quer
me
falar?)
(Но
скажи
мне,
что
ты
хочешь
мне
сказать?)
Quanto
vale
os
seus
sonhos?
Чего
стоят
твои
мечты?
Quando
custa
pra
voar?
Сколько
стоит
взлететь?
Quando
conta
os
seus
danos
Когда
ты
считаешь
свои
потери,
Sem
ninguém
a
te
escutar
И
тебя
никто
не
слышит.
Sinto
que
a
igual
na
há
Я
чувствую,
что
подобных
нет,
Tu
só
me
fez
de
refém
Ты
просто
сделала
меня
своим
заложником.
Se
eu
começar
vou
parar
Если
я
начну,
то
не
остановлюсь,
E
tu
sabe
muito
bem
И
ты
это
прекрасно
знаешь.
Sempre
adiantado,
tudo
bem
pra
frente
Всегда
на
шаг
впереди,
все
наперед,
Sempre
adiante,
sempre
diferente
Всегда
впереди,
всегда
другой.
E
mesmo
assim
nunca
to
lento
e
é
percepitível
И
даже
так
я
никогда
не
медлю,
и
это
заметно.
Percebeu
o
meu
talento?
é
tipo
irredútivel
Ты
заметила
мой
талант?
Он
несравненный.
Não
fazem
igual,
não
chegam
no
nível
Мне
нет
равных,
до
моего
уровня
не
дотянуться.
Tentar
me
alcançar
é
missão
impossível!
Пытаться
меня
догнать
- это
невыполнимая
миссия!
(Mas
me
diz
aí,
o
que
você
quer
me
falar?)
(Но
скажи
мне,
что
ты
хочешь
мне
сказать?)
Quase
nunca
foi
assim
Раньше
все
было
не
так.
Lembro
dos
tempos
antigos
Я
помню
старые
времена.
Passaram-se
muito
tempo,
hoje
eu
não
tenho
inimigos
Прошло
много
времени,
сегодня
у
меня
нет
врагов.
Mas
mesmo
se
eu
tivesse
eles
tavam
de
bem
comigo
Но
даже
если
бы
они
были,
они
бы
были
со
мной
в
хороших
отношениях.
Até
porque
isso
é
a
vida,
se
eu
só
existir
eu
não
vivo
Потому
что
такова
жизнь,
если
я
просто
существую,
я
не
живу.
É,
as
vezes
a
gente
esquece
de
viver
Да,
иногда
мы
забываем
жить
E
aproveitar
as
que
tá
ao
nosso
redor
И
ценить
тех,
кто
рядом
с
нами:
Nossa
família,
as
pessoas
que
se
importam
com
a
gente
Нашу
семью,
людей,
которым
мы
небезразличны.
As
vezes
a
gente
confunde
existir
com
viver
Иногда
мы
путаем
существование
с
жизнью,
E
isso
é
ao
contrário
А
ведь
это
совсем
разные
вещи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.