yun shi - Quanto Vale? - перевод текста песни на русский

Quanto Vale? - yun shiперевод на русский




Quanto Vale?
Сколько это стоит?
Eu nunca falei pra você como que eu me sentia
Я никогда не говорил тебе, что чувствую,
Todos os sorrisos que eu dei pensando em ti
Обо всех улыбках, что я дарил, думая о тебе.
Todas as vaidades, verdades, problemas com ego
О всей этой показухе, правде, проблемах с эго,
Cidades que eu queria ir
О городах, куда я хотел бы отправиться.
Mesmo sem o luxo da opção de desistir
Даже не имея возможности все бросить,
Tenho que fazer dar certo
Я должен добиться своего,
Mesmo parecendo o fim
Даже если это похоже на конец.
Me mantenho firme nesse deserto
Я остаюсь стойким в этой пустыне,
Escravo das escolhas
Раб своего выбора,
Detento do que nego
Узник того, от чего я отказался.
Me duas taças de vinho
Налей мне два бокала вина,
Não pode ser uma
Одного будет мало.
fora a lua ilumina essa cidade escura
За окном луна освещает этот темный город,
No eu uso puma, rápido igual um jaguar
На ногах у меня Puma, я быстр, как ягуар.
sabe que seus manos, não podem me parar
Ты знаешь, твои парни не смогут меня остановить.
Mas olha quantos desertos trilhei
Ты только посмотри, сколько пустынь я пересек,
Quantos que eu me internei
Сколько раз я был на грани.
De cascalho em cascalho, sabe me levantei
Шаг за шагом, ты знаешь, я поднялся,
Sem ajuda da ruína no castelo eu virei rei
Без посторонней помощи я стал королем в своем замке из руин.
(Mas me diz aí, o que você quer me falar?)
(Но скажи мне, что ты хочешь мне сказать?)
Quanto vale os seus sonhos?
Чего стоят твои мечты?
Quando custa pra voar?
Сколько стоит взлететь?
Quando conta os seus danos
Когда ты считаешь свои потери,
Sem ninguém a te escutar
И тебя никто не слышит.
Sinto que a igual na
Я чувствую, что подобных нет,
Tu me fez de refém
Ты просто сделала меня своим заложником.
Se eu começar vou parar
Если я начну, то не остановлюсь,
E tu sabe muito bem
И ты это прекрасно знаешь.
Sempre adiantado, tudo bem pra frente
Всегда на шаг впереди, все наперед,
Sempre adiante, sempre diferente
Всегда впереди, всегда другой.
E mesmo assim nunca to lento e é percepitível
И даже так я никогда не медлю, и это заметно.
Percebeu o meu talento? é tipo irredútivel
Ты заметила мой талант? Он несравненный.
Não fazem igual, não chegam no nível
Мне нет равных, до моего уровня не дотянуться.
Tentar me alcançar é missão impossível!
Пытаться меня догнать - это невыполнимая миссия!
(Mas me diz aí, o que você quer me falar?)
(Но скажи мне, что ты хочешь мне сказать?)
Quase nunca foi assim
Раньше все было не так.
Lembro dos tempos antigos
Я помню старые времена.
Passaram-se muito tempo, hoje eu não tenho inimigos
Прошло много времени, сегодня у меня нет врагов.
Mas mesmo se eu tivesse eles tavam de bem comigo
Но даже если бы они были, они бы были со мной в хороших отношениях.
Até porque isso é a vida, se eu existir eu não vivo
Потому что такова жизнь, если я просто существую, я не живу.
É, as vezes a gente esquece de viver
Да, иногда мы забываем жить
E aproveitar as que ao nosso redor
И ценить тех, кто рядом с нами:
Nossa família, as pessoas que se importam com a gente
Нашу семью, людей, которым мы небезразличны.
As vezes a gente confunde existir com viver
Иногда мы путаем существование с жизнью,
E isso é ao contrário
А ведь это совсем разные вещи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.