Текст и перевод песни yung refta - PRZEMYŚLENIA (SKIT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRZEMYŚLENIA (SKIT)
REFLECTIONS (SKIT)
Droga
do
nikąd,
jak
ślepa
uliczka.
Road
to
nowhere,
like
a
dead
end
street,
girl.
Wczorajszy
dzień
minął,
więc
już
myślę
co
jest
dzisiaj.
Yesterday
is
gone,
so
I'm
already
thinking
about
what's
happening
today.
Tyle
myśli
w
głowie,
dalej
nie
mogę
przestać,
So
many
thoughts
in
my
head,
I
still
can't
stop,
myśleć
o
tych
czasach,
o
których
dziś
pamiętam.
thinking
about
those
times,
the
ones
I
remember
today.
Wszystko
się
kręci,
tak
jak
karuzela,
Everything's
spinning,
like
a
carousel,
my
dear.
jeszcze
parę
miechów
temu
umarła
we
mnie
nadzieja.
Just
a
few
months
ago,
hope
died
inside
me.
Każdy
Ci
to
powie,
że
istota
beznadziejna.
Everyone
will
tell
you,
a
hopeless
case,
that's
me.
Nie
pisz
do
mnie,
jeśli
nie
chcesz
wiedzieć,
Don't
write
to
me,
if
you
don't
want
to
know,
Bo
ja
wolę
w
samotności
i
po
ciemku
siedzieć.
'Cause
I
prefer
to
sit
alone,
in
the
dark,
you
see.
Od
jakiegoś
czasu
normalnie
nie
umiem
myśleć,
For
some
time
now,
I
can't
think
straight,
no
way.
czasami
myślę
że
jak
szkło
pęknę.
Sometimes
I
think
I'll
shatter
like
glass,
one
day.
Serce
z
kamienia,
nie
widzę
już
swojego
cienia.
Heart
of
stone,
I
don't
see
my
own
shadow
anymore,
babe.
Czekałem
na
zmiany,
znudzony
człowiek
i
jego
wielkie
plany.
I
waited
for
changes,
a
bored
man
and
his
grand
plans.
Raz
na
wesoło,
potem
na
odwrót,
tak
dla
odmiany.
Sometimes
for
fun,
then
the
other
way
around,
just
for
a
change.
Nie
widzę
cienia,
tylko
dzień
dobry
i
do
widzenia.
I
don't
see
a
shadow,
just
good
morning
and
goodbye,
darling.
Chciałbym
rzucać
tylko
rymem
i
spełniać
swe
marzenia.
I
wish
I
could
just
drop
rhymes
and
fulfill
my
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.