yung van - Drugged Out Clone - перевод текста песни на немецкий

Drugged Out Clone - yung vanперевод на немецкий




Drugged Out Clone
Zugedröhnter Klon
I'm never in my zone, I wake up to an empty home
Ich bin nie in meiner Zone, ich wache in einem leeren Zuhause auf
And when I'm all alone, I turn into a drugged out clone
Und wenn ich ganz allein bin, verwandle ich mich in einen zugedröhnten Klon
I'm never in my zone, I wake up to an empty home
Ich bin nie in meiner Zone, ich wache in einem leeren Zuhause auf
And when I'm all alone, I turn into a drugged out clone
Und wenn ich ganz allein bin, verwandle ich mich in einen zugedröhnten Klon
I've been skipping all my meals
Ich habe alle meine Mahlzeiten ausgelassen
I can't even feel
Ich kann nicht einmal fühlen
I'm dragging my feet, by my heels
Ich schleppe meine Füße, an meinen Fersen
Is this even real?
Ist das überhaupt real?
It's been too long since I've felt okay
Es ist zu lange her, dass ich mich okay gefühlt habe
I'm living life on an empty tank
Ich lebe mein Leben mit leerem Tank
Take one pill in the morning and don't forget
Nimm eine Pille am Morgen und vergiss es nicht
'Cause if you do you'll sit in class and just *tap tap* on your desk
Denn wenn du es tust, sitzt du im Unterricht und *tippst tippst* nur auf deinen Tisch
I'm never in my zone, I wake up to an empty home
Ich bin nie in meiner Zone, ich wache in einem leeren Zuhause auf
And when I'm all alone, I turn into a drugged out clone
Und wenn ich ganz allein bin, verwandle ich mich in einen zugedröhnten Klon
I'm never in my zone, I wake up to an empty home
Ich bin nie in meiner Zone, ich wache in einem leeren Zuhause auf
And when I'm all alone, I turn into a drugged out clone
Und wenn ich ganz allein bin, verwandle ich mich in einen zugedröhnten Klon
When I'm 18 maybe things will
Wenn ich 18 bin, werden sich die Dinge vielleicht
Change, as of lately everything's the same
ändern, in letzter Zeit ist alles gleich
When I'm 18 maybe things will
Wenn ich 18 bin, werden sich die Dinge vielleicht
Change, as of lately everything's the same
ändern, in letzter Zeit ist alles gleich
When I'm 18 maybe things will
Wenn ich 18 bin, werden sich die Dinge vielleicht
Change, as of lately everything's the same
ändern, in letzter Zeit ist alles gleich
I'm never in my zone, I wake up to an empty home
Ich bin nie in meiner Zone, ich wache in einem leeren Zuhause auf
And when I'm all alone, I turn into a drugged out clone
Und wenn ich ganz allein bin, verwandle ich mich in einen zugedröhnten Klon
I'm never in my zone, I wake up to an empty home
Ich bin nie in meiner Zone, ich wache in einem leeren Zuhause auf
And when I'm all alone, I turn into a drugged out clone
Und wenn ich ganz allein bin, verwandle ich mich in einen zugedröhnten Klon





Авторы: Yung Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.