GOYARD -
yvnnis
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
veut
qu'on
se
rapproche
Baby
wants
us
to
get
closer
Mais
j'dois
faire
du
sale
sur
la
prod
But
I
gotta
make
some
heat
on
this
beat
Donc
j'suis
solo
sur
les
tofs
So
I'm
solo
in
these
pics
J'ai
mis
les
stacks
dans
le
coffre
I
put
the
stacks
in
the
safe
J'me
sentirai
mieux
dans
un
Cayenne
I'd
feel
better
in
a
Cayenne
Pour
ça
que
j'ai
le
nez
dans
mes
cahiers
That's
why
my
nose
is
in
my
notebooks
Mais
j'ai
la
passion,
fuck
les
dollars
But
I
got
the
passion,
fuck
the
dollars
J'mets
du
Ralph,
pas
encore
Goyard
I'm
wearing
Ralph,
not
Goyard
yet
J'fous
du
désordre,
j'ai
une
clique
à
monter
ouais
fuck
descendre
I'm
causing
disorder,
I
have
a
clique
to
build,
yeah,
fuck
going
down
Eux
c'est
des
copieurs,
tous
leurs
sons
me
ressemblent
They're
copycats,
all
their
songs
sound
like
mine
J'suis
pas
un
homme
sans
peur,
ni
un
homme
sans
cœur
I'm
not
a
fearless
man,
nor
a
heartless
man
Même
pas
un
bon
chanteur
Not
even
a
good
singer
J'calcine
sur
la
prod
comme
si
j'étais
des
cendres
I'm
burning
up
the
beat
like
I'm
ashes
Y'a
tous
mes
tourments
sur
le
mac
All
my
struggles
are
on
the
Mac
J'ai
plus
grand
chose
à
faire,
j'écoute
Biggie,
j'écoute
Pac
I
don't
have
much
else
to
do,
I
listen
to
Biggie,
I
listen
to
Pac
Je
m'en
fou
de
ce
que
tu
dis
j'écoute
pas
I
don't
care
what
you
say,
I'm
not
listening
J'investis
toi
tu
mets
tes
thunes
dans
des
packs
I
invest,
you
put
your
money
in
packs
J'veux
devenir
une
icône
I
wanna
become
an
icon
Pop
fort
comme
J-Lo
Pop
off
like
J-Lo
Grâce
aux
textes
sur
le
bigo
Thanks
to
the
lyrics
on
the
notepad
Des
rimes
j'en
ai
des
kilos
I
got
kilos
of
rhymes
Ouais
j'en
ai
des
kilos
Yeah,
I
got
kilos
of
them
J'suis
comme
j'suis
c'est
comme
ça
I
am
what
I
am,
that's
how
it
is
Comme
ça,
j'fais
mon
que-tru
comme
d'hab
That's
how
it
is,
I
do
my
thing
as
usual
Oh
shit,
comme
d'hab
Oh
shit,
as
usual
Jamais
j'bibi
pour
la
maille
I
never
beg
for
cash
Y'a
ma
rancœur
dans
le
mic
My
resentment
is
in
the
mic
J'suis
taillé
pour
la
gagne
I'm
built
to
win
J'accumule
le
drip
I'm
accumulating
drip
J'fly
je
fais
des
trips
I
fly,
I
take
trips
Dans
l'fond
de
ma
vie
Deep
down
in
my
life
J'suis
triste
dans
le
fond
d'un
VIP
I'm
sad
deep
down
in
a
VIP
Pour
ça
que
je
fais
des
albums
That's
why
I
make
albums
Que
j'me
la
donne
That
I
give
it
my
all
Baby
veut
qu'on
se
rapproche
Baby
wants
us
to
get
closer
Mais
j'dois
faire
du
sale
sur
la
prod
But
I
gotta
make
some
heat
on
this
beat
Donc
j'suis
solo
sur
les
tofs
So
I'm
solo
in
these
pics
J'ai
mis
les
stacks
dans
le
coffre
I
put
the
stacks
in
the
safe
J'me
sentirai
mieux
dans
un
Cayenne
I'd
feel
better
in
a
Cayenne
Pour
ça
que
j'ai
le
nez
dans
mes
cahiers
That's
why
my
nose
is
in
my
notebooks
Mais
j'ai
la
passion,
fuck
les
dollars
But
I
got
the
passion,
fuck
the
dollars
J'mets
du
Ralph,
pas
encore
Goyard
I'm
wearing
Ralph,
not
Goyard
yet
J'suis
comme
un
caillou
dans
ta
paire
I'm
like
a
pebble
in
your
shoe
Chicky
et
moi
on
fait
la
paire
Chicky
and
I
make
a
pair
J'ai
déjà
perdu
mon
coeur
frérot
j'ai
plus
rien
à
perdre
I've
already
lost
my
heart,
bro,
I've
got
nothing
left
to
lose
J'ai
la
rage
tu
l'entends
dans
ma
voix,
j'ai
même
pas
le
choix
I've
got
the
rage,
you
hear
it
in
my
voice,
I
don't
even
have
a
choice
J'veux
que
ce
soit
ma
musique
et
mes
textes
qui
payent
mon
toit
I
want
my
music
and
my
lyrics
to
pay
for
my
roof
C'est
vrai
que
je
suis
bizarre
des
fois
It's
true
that
I'm
weird
sometimes
C'est
vrai
que
je
sors
tard
des
fois
It's
true
that
I
stay
out
late
sometimes
J'fais
pas
confiance
à
des
filles
I
don't
trust
girls
Parce
que
toujours
ça
déçoit
Because
they
always
disappoint
J'me
confie
pas
trop,
crois
pas
que
c'est
simple
I
don't
confide
too
much,
don't
think
it's
simple
Eux
c'est
des
fakes,
j'parle
pas
de
ses
seins
They're
fake,
I'm
not
talking
about
her
boobs
Kickage,
mélos
a
l'aise
Kicking
it,
melodies
with
ease
Tu
vois
que
l'alchimie
est
balèze
You
see
the
chemistry
is
strong
Je
nettoie
comme
un
balai
I
clean
like
a
broom
J'saute
dans
le
vide
je
m'élance
d'la
falaise
I
jump
into
the
void,
I
throw
myself
off
the
cliff
J'ai
la
passion,
mon
but
premier
c'est
devenir
meilleur
I
have
the
passion,
my
primary
goal
is
to
become
better
L'instru
elle
frappe
808
tapent,
ça
crée
des
malaises
The
beat
hits,
808s
hitting,
it
creates
uneasiness
Fuck
le
love
de
toute
façon
ça
sert
à
rien
Fuck
love,
it's
useless
anyway
J'suis
qu'un
homme,
dorénavant
j'fais
confiance
qu'aux
miens
I'm
just
a
man,
from
now
on
I
only
trust
my
own
A
part
les
reufs
j'suis
pas
trop
chaud
de
créer
des
liens
Apart
from
the
bros,
I'm
not
too
keen
on
creating
bonds
Nous
c'est
la
new
wave,
on
va
pas
parler
pour
rien
We're
the
new
wave,
we're
not
gonna
talk
for
nothing
Baby
veut
qu'on
se
rapproche
Baby
wants
us
to
get
closer
Mais
j'dois
faire
du
sale
sur
la
prod
But
I
gotta
make
some
heat
on
this
beat
Donc
j'suis
solo
sur
les
tofs
So
I'm
solo
in
these
pics
J'ai
mis
les
stacks
dans
le
coffre
I
put
the
stacks
in
the
safe
J'me
sentirai
mieux
dans
un
Cayenne
I'd
feel
better
in
a
Cayenne
Pour
ça
que
j'ai
le
nez
dans
mes
cahiers
That's
why
my
nose
is
in
my
notebooks
Mais
j'ai
la
passion,
fuck
les
dollars
But
I
got
the
passion,
fuck
the
dollars
J'mets
du
Ralph,
pas
encore
Goyard
I'm
wearing
Ralph,
not
Goyard
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannis Odjo, Tristan Jasmin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.