Текст и перевод песни Yvnnis feat. LILCHICK - LE PASSÉ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
m'a
marché
dessus
Time
has
walked
all
over
me
Pour
ça
que
j'ai
des
poches
devant
les
yeux
That's
why
I
have
bags
under
my
eyes
J'ai
peur
de
finir
au-dessus
I'm
afraid
of
ending
up
above
Quand
je
vois
tous
mes
proches
dans
les
cieux
When
I
see
all
my
loved
ones
in
the
heavens
Le
vent
caresse
ma
joue
droite
The
wind
caresses
my
right
cheek
Fuck
mes
démons
et
leurs
regards
sournois
Fuck
my
demons
and
their
sly
glances
Les
larmes
de
pluie
qui
ruissellent
sur
la
vitre
Tears
of
rain
streaming
down
the
windowpane
Le
froid
du
cuir
me
rappelle
des
souvenirs,
dans
la
tire
The
cold
leather
reminds
me
of
memories,
in
the
ride
Seul
toute
ma
vie,
c'est
pas
ça
qui
m'attire
Alone
all
my
life,
that's
not
what
attracts
me
J'ai
besoin
de
vitesse
I
need
speed
J'ai
les
mots
qui
blessent
I
have
words
that
hurt
Je
trouve
mon
salut
I
find
my
salvation
Dans
ses
bras
mais
pas
dans
l'ivresse
In
your
arms
but
not
in
drunkenness
Oui
j'ai
du
mal
à
me
livrer
Yes,
I
have
trouble
opening
up
Le
cœur
est
froid,
pas
qu'en
hiver
My
heart
is
cold,
not
just
in
winter
J'mets
mes
démons
en
cage,
j'cache
ma
haine
ou
je
la
libère
I
cage
my
demons,
I
hide
my
hatred
or
I
unleash
it
Parce
que
mon
cœur
est
froissé
comme
un
papier
Because
my
heart
is
crumpled
like
paper
Rivière
de
larmes
j'ai
même
pas
pied
River
of
tears,
I
can't
even
touch
the
bottom
J'ai
fais
trop
de
dégâts
I've
done
too
much
damage
Mais
j'préfère
que
tu
pleures
sous
les
palmeras
But
I'd
rather
you
cry
under
the
palm
trees
Et
y'a
pas
de
miracle
And
there
are
no
miracles
Est-ce-que
le
bonheur
s'trouve
dans
Panamera?
Is
happiness
found
in
a
Panamera?
Trop
de
sincérité
Too
much
sincerity
À
dire
je
t'aime
In
saying
I
love
you
Plus
de
sensibilité
More
sensitivity
Trop
de
pensées
limitées
Too
many
limited
thoughts
Chaque
jour
de
la
semaine
Every
day
of
the
week
Oh
nan
le
passé
Oh
no
the
past
Le
passé
est
passé
The
past
is
past
Et
moi
j'suis
cassé
And
I'm
broken
Oh
j'vais
me
casser
Oh
I'm
gonna
break
Messages
effacés
Deleted
messages
Peu
de
je
t'aime
entassés
Few
"I
love
you"s
piled
up
Un
p'tit
peu
de
cash
A
little
bit
of
cash
Un
p'tit
peu
de
places
A
little
bit
of
space
Dans
mon
cœur
In
my
heart
Mais
c'est
juste
une
passoire
But
it's
just
a
strainer
Juste
un
peu
avant
de
pass
out
Just
a
little
before
I
pass
out
Y'a
plus
rien
à
faire
There's
nothing
left
to
do
Plus
à
rien
fêter
tout
est
fini
dans
ma
tête
Nothing
left
to
celebrate,
everything
is
over
in
my
head
C'est
pas
dans
un
colis
que
toutes
mes
pensées
tiennent
All
my
thoughts
don't
fit
in
a
package
J'ai
compris
qu'en
soliste
j'peux
pas
l'faire
I
realized
I
can't
do
it
solo
C'est
à
perte
It's
a
lost
cause
J'ai
l'envie
de
réussir
mais
la
j'me
dis
que
ça
sert
à
rien
I
want
to
succeed
but
now
I
tell
myself
it's
pointless
J'ai
l'envie
de
réussir
mais
la
j'me
dis
que
ça
mène
à
rien
I
want
to
succeed
but
now
I
tell
myself
it
leads
to
nothing
J'essaie
de
sentir
que
j'vie
I
try
to
feel
that
I'm
alive
Mais
j'peux
sentir
que
l'vide
But
I
can
only
feel
the
emptiness
Moi
j'ai
des
gars
solides
I
have
solid
guys
Aucun
de
mes
gars
sous
lean
None
of
my
guys
on
lean
Ni
sous
la
gasolina
Nor
under
the
gasolina
Oh
nan
le
passé
Oh
no
the
past
Le
passé
est
passé
The
past
is
past
Et
moi
j'suis
cassé
And
I'm
broken
Oh
j'vais
me
casser
Oh
I'm
gonna
break
Messages
effacés
Deleted
messages
Peu
de
je
t'aime
entassés
Few
"I
love
you"s
piled
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.