Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
take
a
Perc,
I
been
on
drugs,
I
lost
my
mind
(lost
my
mind)
Ja,
ich
nehme
eine
Perc,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
(meinen
Verstand
verloren)
And
I
tote
my
gun,
I
pull
up
on
you
with
my
guys
(with
my
guys)
Und
ich
trage
meine
Waffe,
ich
fahre
mit
meinen
Jungs
bei
dir
vor
(mit
meinen
Jungs)
These
bitches
hate
me,
I
can
see
they
in
disguise
(yeah)
Diese
Schlampen
hassen
mich,
ich
kann
sehen,
dass
sie
verkleidet
sind
(ja)
'Cause
all
I
do
is
just
make
money
and
get
high
(yeah)
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
nur
Geld
verdienen
und
high
werden
(ja)
I
bought
a
Maybach,
yeah,
I
got
it
parked
outside
(yeah)
Ich
habe
einen
Maybach
gekauft,
ja,
ich
habe
ihn
draußen
geparkt
(ja)
And
I
been
geekin'
since
I
wake
up,
don't
know
why
(yeah)
Und
ich
bin
bekifft,
seit
ich
aufwache,
weiß
nicht
warum
(ja)
I
got
my
blicky
on
me,
you
know
I
don't
fight
(bah)
Ich
habe
meine
Knarre
bei
mir,
du
weißt,
ich
kämpfe
nicht
(bah)
I
told
you
I'm
a
rockstar,
I
know
I'm
gon'
die
(phew)
Ich
sagte
dir,
ich
bin
ein
Rockstar,
ich
weiß,
ich
werde
sterben
(phew)
Yeah,
yeah,
uh,
I
spent
like
2k
on
some
fucking
pants
I'm
rich
as
fuck
Ja,
ja,
äh,
ich
habe
etwa
2.000
für
verdammte
Hosen
ausgegeben,
ich
bin
verdammt
reich
I
swerve
the
coupe
I'm
drivin'
in
a
fucking
truck
(skrtt)
Ich
lenke
das
Coupé,
ich
fahre
in
einem
verdammten
Truck
(skrtt)
And
no,
I
can't
fuck
with
these
haters
Und
nein,
ich
kann
mit
diesen
Hatern
nichts
anfangen
Yeah,
'cause
they
some
schmucks
(yeah)
Ja,
weil
sie
irgendwelche
Trottel
sind
(ja)
Yeah,
I
said
I
was
goin'
up
you
didn't
trust
the
kid
Ja,
ich
sagte,
ich
würde
aufsteigen,
du
hast
dem
Jungen
nicht
vertraut
And
my
money
goin'
up,
yeah,
I
don't
need
no
deal
Und
mein
Geld
steigt,
ja,
ich
brauche
keinen
Deal
(Woah-woah)
I'm
gettin'
high,
yeah,
I'm
finna
pop
a
seal
(Woah-woah)
Ich
werde
high,
ja,
ich
werde
eine
Pille
einwerfen
(Woah-woah)
I'm
geekin'
jus'
for
fun,
yeah,
pour
up
some
codeine
(Woah-woah)
Ich
bin
nur
zum
Spaß
bekifft,
ja,
schenke
etwas
Codein
ein
I
take
a
Perc,
I
been
on
drugs,
I
lost
my
mind
(lost
my
mind)
Ich
nehme
eine
Perc,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
(meinen
Verstand
verloren)
And
I
tote
my
gun,
I
pull
up
on
you
with
my
guys
(with
my
guys)
Und
ich
trage
meine
Waffe,
ich
fahre
mit
meinen
Jungs
bei
dir
vor
(mit
meinen
Jungs)
These
bitches
hate
me,
I
can
see
they
in
disguise
(yeah)
Diese
Schlampen
hassen
mich,
ich
kann
sehen,
dass
sie
verkleidet
sind
(ja)
'Cause
all
I
do
is
just
make
money
and
get
high
(yeah)
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
nur
Geld
verdienen
und
high
werden
(ja)
I
bought
a
Maybach,
yeah,
I
got
it
parked
outside
(yeah)
Ich
habe
einen
Maybach
gekauft,
ja,
ich
habe
ihn
draußen
geparkt
(ja)
And
I
been
geekin'
since
I
wake
up,
don't
know
why
(yeah)
Und
ich
bin
bekifft,
seit
ich
aufwache,
weiß
nicht
warum
(ja)
I
got
my
blicky
on
me,
you
know
I
don't
fight
(bah)
Ich
habe
meine
Knarre
bei
mir,
du
weißt,
ich
kämpfe
nicht
(bah)
I
told
you
I'm
a
rockstar,
I
know
I'm
gon'
die
(phew)
Ich
sagte
dir,
ich
bin
ein
Rockstar,
ich
weiß,
ich
werde
sterben
(phew)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zahn Zahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.