Текст и перевод песни zeekayo feat. Фенди - Зря
Не
буду
просить
тебя
Beg
you
Не
стою
прощения
I
don't
deserve
forgiveness
Это
точно
было
все
зря
This
was
definitely
all
in
vain
Точно
было
зря
Definitely
in
vain
Точно
было
зря
Definitely
in
vain
Внутри
пустота,
больше
не
чувствую
боли
There's
an
emptiness
inside,
I
feel
no
more
pain
При
виде
тебя
меня
сразу
же
бросает
в
холод
At
the
sight
of
you,
I
immediately
feel
cold
Я
могу
уйти
легко,
да,
только
дай
мне
повод
I
can
leave
easily,
yes,
just
give
me
a
reason
Наша
любовь
— wi-fi,
тогда
я
вырываю
провод
Our
love
is
wi-fi,
then
I
pull
out
the
wire
Не
хочу
ничего,
я
вырву
провод
I
don't
want
anything,
I'll
pull
out
the
wire
Снова
недоступны
все
мои
телефоны
All
my
phones
are
unavailable
again
Если
интернет
— жизнь,
то
давно
лежу
в
коме
If
the
Internet
is
life,
then
I've
been
in
a
coma
for
a
long
time
Где
ты
ищешь
меня?
Я
давно
уже
дома
Where
are
you
looking
for
me?
I've
been
home
for
a
long
time
А,
и
тебе
даже
не
знакомы
Oh,
and
even
you
are
not
familiar
Мои
цифры
телефона
My
phone
numbers
Я,
я,
я
не
чувствую
больше
себя
I,
I,
I
don't
feel
myself
anymore
Да,
меня
нет
в
реальном
мире,
я
живу
только
во
снах
Yes,
I
don't
exist
in
the
real
world,
I
only
live
in
dreams
Лишь
для
тебя,
лишь
для
тебя
плыву
во
снах
туда-сюда
Only
for
you,
only
for
you
I
sail
in
dreams
back
and
forth
И
кажется,
я
снова
потерял
тебя,
мой
свет
погас
And
it
seems
I've
lost
you
again,
my
light
has
gone
out
Не
буду
просить
тебя
Beg
you
Не
стою
прощения
I
don't
deserve
forgiveness
Это
точно
было
все
зря
This
was
definitely
all
in
vain
Точно
было
зря
Definitely
in
vain
Точно
было
зря
Definitely
in
vain
Внутри
пустота,
больше
не
чувствую
боли
There's
an
emptiness
inside,
I
feel
no
more
pain
При
виде
тебя
меня
сразу
же
бросает
в
холод
At
the
sight
of
you,
I
immediately
feel
cold
Я
могу
уйти
легко,
да,
только
дай
мне
повод
I
can
leave
easily,
yes,
just
give
me
a
reason
Наша
любовь
— wi-fi,
тогда
я
вырываю
провод
Our
love
is
wi-fi,
then
I
pull
out
the
wire
Не
буду
просить
тебя
Beg
you
Не
стою
прощения
I
don't
deserve
forgiveness
Это
точно
было
все
зря
This
was
definitely
all
in
vain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: константинов игорь, лавров савелий, логинов анатолий, паршаков артём
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.