Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
en
el
suelo
para
sentir
Ich
setze
mich
auf
den
Boden,
um
zu
fühlen,
Que
ya
más
abajo
no
puedo
ir
dass
ich
nicht
tiefer
fallen
kann.
No
sé
cuál
es
el
sentido
de
vivir
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
Llorar,
reír
o
esperar
a
morir
zu
weinen,
zu
lachen
oder
auf
den
Tod
zu
warten.
No
quiero
sentir
que
la
muerte
llega
Ich
will
nicht
fühlen,
dass
der
Tod
kommt,
Tampoco
sentir
que
sentir
se
me
niega
aber
auch
nicht,
dass
mir
das
Fühlen
verweigert
wird.
Puedo
ver,
pero
mi
mente
sigue
ciega
Ich
kann
sehen,
aber
mein
Geist
bleibt
blind
Por
pena,
recuerdos
y
a
la
vida
se
apega
vor
Kummer,
Erinnerungen
und
klammert
sich
ans
Leben.
Me
siento
en
el
suelo
para
sentir
Ich
setze
mich
auf
den
Boden,
um
zu
fühlen,
Que
ya
más
abajo
no
puedo
ir
dass
ich
nicht
tiefer
fallen
kann.
No
sé
cuál
es
el
sentido
de
vivir
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
Llorar,
reír
o
esperar
a
morir
zu
weinen,
zu
lachen
oder
auf
den
Tod
zu
warten.
No
quiero
sentir
que
la
muerte
llega
Ich
will
nicht
fühlen,
dass
der
Tod
kommt,
Tampoco
sentir
que
sentir
se
me
niega
aber
auch
nicht,
dass
mir
das
Fühlen
verweigert
wird.
Puedo
ver,
pero
mi
mente
sigue
ciega
Ich
kann
sehen,
aber
mein
Geist
bleibt
blind
Por
pena,
recuerdos
y
a
la
vida
se
apega
vor
Kummer,
Erinnerungen
und
klammert
sich
ans
Leben.
Olvide
de
lo
que
soy
capaz
Ich
habe
vergessen,
wozu
ich
fähig
bin,
De
los
sueños,
todo
y
mucho
más
meine
Träume,
alles
und
noch
viel
mehr.
Le
pregunté
a
la
vida
porque
esta
mierda
me
das
Ich
fragte
das
Leben,
warum
es
mir
diesen
Mist
gibt.
Dijo
te
di
lo
bueno
y
vos
no
valoras
Es
sagte,
ich
gab
dir
das
Gute,
und
du
schätzt
es
nicht.
Vivo
atormentado
con
muerte
al
soñar
Ich
lebe
gequält,
träume
vom
Tod,
A
veces
hasta
asustado
suelo
despertar
manchmal
wache
ich
sogar
verängstigt
auf.
No
piensen
que
las
venas
me
voy
a
cortar
Denkt
nicht,
dass
ich
mir
die
Adern
aufschneiden
werde,
Porque
tengo
el
rap
para
desahogar
denn
ich
habe
den
Rap,
um
Dampf
abzulassen.
Todas
estas
penas
que
tengo
en
el
alma
All
diese
Sorgen,
die
ich
in
meiner
Seele
trage,
Hierba
que
me
relaja
hasta
la
calma
Gras,
das
mich
bis
zur
Ruhe
entspannt.
Para
el
que
hace
mal
tengo
el
karma
Für
den,
der
Böses
tut,
habe
ich
das
Karma
Y
un
sentido
que
de
la
mala
vibra
me
alarma
und
einen
Sinn,
der
mich
vor
schlechten
Schwingungen
warnt.
El
tiempo
pasa
y
somos
simples,
mortales
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
sind
einfache
Sterbliche,
Nadie
es
eterno
solo
temporales
niemand
ist
ewig,
nur
vergänglich.
Vive
que
la
muerte
no
da
señales
Lebe,
denn
der
Tod
gibt
keine
Zeichen,
Todo
acaba
igual
sin
importar
causales
alles
endet
gleich,
egal
aus
welchen
Gründen.
Me
siento
en
el
suelo
para
sentir
Ich
setze
mich
auf
den
Boden,
um
zu
fühlen,
Que
ya
más
abajo
no
puedo
ir
dass
ich
nicht
tiefer
fallen
kann.
No
se
cuál
es
el
sentido
de
vivir
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
Llorar,
reír
o
esperar
a
morir
zu
weinen,
zu
lachen
oder
auf
den
Tod
zu
warten.
No
quiero
sentir
que
la
muerte
llega
Ich
will
nicht
fühlen,
dass
der
Tod
kommt,
Tampoco
sentir
que
sentir
se
me
niega
aber
auch
nicht,
dass
mir
das
Fühlen
verweigert
wird.
Puedo
ver,
pero
mi
mente
sigue
ciega
Ich
kann
sehen,
aber
mein
Geist
bleibt
blind
Por
pena,
recuerdos
y
a
la
vida
se
apega
vor
Kummer,
Erinnerungen
und
klammert
sich
ans
Leben.
Me
siento
en
el
suelo
para
sentir
Ich
setze
mich
auf
den
Boden,
um
zu
fühlen,
Que
ya
más
abajo
no
puedo
ir
dass
ich
nicht
tiefer
fallen
kann.
No
sé
cuál
es
el
sentido
de
vivir
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
Llorar,
reír
o
esperar
a
morir
zu
weinen,
zu
lachen
oder
auf
den
Tod
zu
warten.
No
quiero
sentir
que
la
muerte
llega
Ich
will
nicht
fühlen,
dass
der
Tod
kommt,
Tampoco
sentir
que
sentir
se
me
niega
aber
auch
nicht,
dass
mir
das
Fühlen
verweigert
wird.
Puedo
ver,
pero
mi
mente
sigue
ciega
Ich
kann
sehen,
aber
mein
Geist
bleibt
blind
Por
pena,
recuerdos
y
a
la
vida
se
apega
vor
Kummer,
Erinnerungen
und
klammert
sich
ans
Leben.
Me
siento
muerto
en
vida
cada
día
Ich
fühle
mich
jeden
Tag
wie
tot
im
Leben,
Miedo
a
que
me
dañe
quien
dijo
no
dañaría
habe
Angst,
dass
mich
die
verletzt,
die
sagte,
sie
würde
es
nicht
tun.
Me
desahogo
con
en
rap
y
poesía
Ich
lasse
meinen
Gefühlen
in
Rap
und
Poesie
freien
Lauf,
Pero
me
siento
apagado
todavía
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
ausgelaugt.
La
vida
es
corta
y
por
eso
quisiera
Das
Leben
ist
kurz,
und
deshalb
möchte
ich,
Dejar
una
marca
antes
que
me
muera
eine
Spur
hinterlassen,
bevor
ich
sterbe.
Mirada
al
cielo,
recuerdo
de
lo
que
era
Ich
blicke
zum
Himmel,
erinnere
mich
daran,
wie
es
war,
La
vida
antes
de
que
un
ser
querido
se
fuera
das
Leben,
bevor
ein
geliebter
Mensch
ging.
La
muerte
con
lo
que
quiero
siempre
termina
Der
Tod
beendet
immer
das,
was
ich
liebe,
Esta
letra
es
pa
sacarme
esa
espina
dieser
Text
ist
dazu
da,
diesen
Dorn
herauszuziehen.
Nunca
superaré
la
muerte
de
Gina
Ich
werde
nie
über
Ginas
Tod
hinwegkommen,
Escribí
la
última
vez
llorando
en
una
esquina
Ich
schrieb
das
letzte
Mal
weinend
in
einer
Ecke.
Nacimos
para
morir,
ese
es
el
destino
Wir
wurden
geboren,
um
zu
sterben,
das
ist
das
Schicksal,
Pero
mientras
tanto
aprendo
de
lo
que
arruino
aber
in
der
Zwischenzeit
lerne
ich
aus
dem,
was
ich
zerstöre.
Cumpliré
mis
sueños,
buscaré
mi
destino
Ich
werde
meine
Träume
erfüllen,
mein
Schicksal
suchen,
A
toda
voz
gritaré
lo
que
opino
mit
lauter
Stimme
werde
ich
meine
Meinung
sagen.
Me
siento
en
el
suelo
para
sentir
Ich
setze
mich
auf
den
Boden,
um
zu
fühlen,
Que
ya
más
abajo
no
puedo
ir
dass
ich
nicht
tiefer
fallen
kann.
No
sé
cuál
es
el
sentido
de
vivir
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
Llorar,
reír
o
esperar
a
morir
zu
weinen,
zu
lachen
oder
auf
den
Tod
zu
warten.
No
quiero
sentir
que
la
muerte
llega
Ich
will
nicht
fühlen,
dass
der
Tod
kommt,
Tampoco
sentir
que
sentir
se
me
niega
aber
auch
nicht,
dass
mir
das
Fühlen
verweigert
wird.
Puedo
ver,
pero
mi
mente
sigue
ciega
Ich
kann
sehen,
aber
mein
Geist
bleibt
blind
Por
pena,
recuerdos
y
a
la
vida
se
apega
vor
Kummer,
Erinnerungen
und
klammert
sich
ans
Leben.
Me
siento
en
el
suelo
para
sentir
Ich
setze
mich
auf
den
Boden,
um
zu
fühlen,
Que
ya
más
abajo
no
puedo
ir
dass
ich
nicht
tiefer
fallen
kann.
No
sé
cuál
es
el
sentido
de
vivir
Ich
weiß
nicht,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
Llorar,
reír
o
esperar
a
morir
zu
weinen,
zu
lachen
oder
auf
den
Tod
zu
warten.
No
quiero
sentir
que
la
muerte
llega
Ich
will
nicht
fühlen,
dass
der
Tod
kommt,
Tampoco
sentir
que
sentir
se
me
niega
aber
auch
nicht,
dass
mir
das
Fühlen
verweigert
wird.
Puedo
ver,
pero
mi
mente
sigue
ciega
Ich
kann
sehen,
aber
mein
Geist
bleibt
blind
Por
pena,
recuerdos
y
a
la
vida
se
apega
vor
Kummer,
Erinnerungen
und
klammert
sich
ans
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Igor Moraga
Альбом
Muerte
дата релиза
15-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.